Скажи герцогу «да». Киран Крамер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Киран Крамер
Издательство:
Серия: Дом Брэди
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-084350-3
Скачать книгу
неистового Пана. Она почти ожидала, что снег позади него растает там, где отпечатались следы его ног. Румянец опалил ее щеки, когда она припомнила виденные ею в книгах изображения этого получеловека-полуживотного. На всех иллюстрациях он представал с неимоверно большим мужским достоинством, о чем сейчас ей совершенно не следовало думать.

      Но Дженис ничего не могла с собой поделать: всего некоторое время назад она находилась в объятиях мужчины, который недвусмысленно дал ей понять, что она его возбуждает.

      Пальцы на ногах свело, а живот скрутило спазмом при одной мысли о Люке Каллахане.

      Герцог щелкнул пальцами, и собаки всей сворой сорвались с места и помчались к парадному крыльцу, где сгрудились, беспокойно кружась на месте, явно не желая опускаться на снег. Отбросив сигару небрежным жестом, говорившим о многом: ему не требовалось производить на кого-либо впечатление – здесь никого, кроме нее, нет, все же приветствовал ее так, как подобает приветствовать леди.

      «Старайся понравиться», – подумала Дженис, когда герцог склонился над ее рукой, бормоча учтивые слова приветствия, в то время как его друзья топтались неподалеку – бледные луны на его орбите. Дженис часто с легкостью отвергали: возможно, уже приближалось то время, когда ее окончательно спишут в архив, но награды за дружелюбие она, без сомнения, заслуживала.

      Величественная персона, склонившаяся перед ней, снова выпрямилась, продолжая держать ее затянутую в перчатку руку. Оказывается, они почти одного роста, удивилась Дженис. Она этого не заметила, когда однажды встретила герцога на балу в Лондоне и умудрилась облить лимонадом.

      Вблизи ей было видно, что губы у него пересохли и потрескались, щеки густо покраснели от мороза, а жесткие каштановые волосы всклокочены и напоминают лошадиную гриву. Он явно был не из тех, кто привык проводить время в четырех стенах. И Дженис подумала, что, пожалуй, он даст сто очков вперед своему слуге.

      В Лондоне он выглядел истинным, до мозга костей, герцогом – его внешний вид был безукоризненно, безупречно опрятным. Но здесь…

      Он выглядел Паном.

      – Итак, леди Дженис. – Его глаза сверлили ее с холодным безразличием. – Вы из того самого плодовитого семейства Брэди.

      – Да, ваша светлость, вторая из трех дочерей и четвертая по старшинству из шестерых детей.

      И вероятно, замуж выйдет последней – если вообще выйдет. Она мысленно представила, как неверной походкой, с тростью ковыляет по дому, тайком таская сладости своим многочисленным племянникам и племянницам, пока их родители не видят.

      – Как интересно, – неспешно произнес герцог ровным бесстрастным тоном, неоспоримо свидетельствовавшим о том, что перед ней обладатель кучи денег, древней родословной и оксфордского образования.

      Дженис не сомневалась: он солгал – на самом деле она уже до смерти ему надоела. Да ей и самой не терпелось поскорее покинуть его, уйти в отведенную ей комнату и стать невидимкой.

      – Вам нравится снег? – спросил герцог.

      – Да,