– Ну-ну, Мэгги, что это ты? – сказал ей муж.
Мортимеру показалось, что в голосе Динсмида прозвучал укор и предостережение. Он повернулся к гостю и начал непринужденно говорить о преимуществах строительного бизнеса и о том, что не следует давать мальчикам слишком много воли.
После завтрака Кливленд вышел в сад и курил в одиночестве. Было ясно, что приближается момент, когда он должен покинуть коттедж. Получить кров на ночь – это одно, продлить свое пребывание здесь без веской причины будет трудно, а какую причину он мог выдвинуть? И все же ему почему-то очень не хотелось уезжать.
Обдумывая ситуацию снова и снова, он пошел по дорожке, идущей вокруг дома. На нем были туфли на рифленой резиновой подошве, и Мортимер шагал практически бесшумно. Он как раз шел мимо окна кухни, когда услышал слова Динсмида, которые сразу же привлекли его внимание.
– Это огромные деньги, огромные.
Ему ответил голос миссис Динсмид. Он звучал слишком слабо, и Мортимер не разобрал слов, но Динсмид ответил:
– Почти шестьдесят тысяч фунтов, сказал поверенный.
Мортимер не собирался подслушивать и в задумчивости повернул обратно. Упоминание о деньгах проясняло ситуацию. Каким-то образом стоял вопрос о шестидесяти тысячах фунтов, это делало ситуацию яснее – и безобразнее.
Магдалена вышла из дома, но голос отца почти сразу же позвал ее, и она вернулась в коттедж. Вскоре сам Динсмид вышел к гостю.
– На редкость славное утро, – добродушно произнес он. – Надеюсь, ваша машина не слишком пострадала.
«Хочет выяснить, когда я уйду», – подумал про себя Мортимер.
А вслух еще раз поблагодарил мистера Динсмида за гостеприимство в трудный для него момент.
– Не стоит благодарности, не стоит благодарности, – ответил тот.
Магдалена и Шарлотта вместе вышли из дома и прошли рука об руку к грубой скамье, стоящей неподалеку. Черноволосая и золотистая головки вместе составляли приятный контраст, и под влиянием порыва Мортимер сказал:
– Ваши дочери совершенно не похожи друг на друга, мистер Динсмид.
Рука хозяина, который как раз раскуривал трубку, резко вздрогнула и выронила спичку.
– Вы так думаете? – спросил он. – Ну да, наверное, вы правы.
Мортимера осенила догадка.
– Но, разумеется, не обе они ваши дочери, – непринужденно произнес он.
Он увидел, как Динсмид взглянул на него, мгновение поколебался, а потом решился.
– Вы очень проницательны, сэр, – ответил он. – Да, одна из них – найденыш, мы взяли ее младенцем и вырастили как собственную дочь. Сама она об этом ничего не знает, но вскоре ей предстоит это узнать. – Он вздохнул.
– Вопрос о наследстве? – спокойно высказал предположение Мортимер.
Собеседник бросил на него подозрительный взгляд.
Затем он, по-видимому, решил, что лучше всего быть откровенным, и заговорил, почти агрессивно и открыто:
– Странно,