Коса Лусичи. Александр Белка. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Белка
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 0
isbn: 9785005522634
Скачать книгу
и стали потихоньку возвращаться к своим прежним занятиям.

      В этой суматохе профессор незаметно вылез из-под стола и влился в туда-сюда снующую толпу. В сопровождении изрядно помятых помощников, он уже почти вышел из бильярдной, когда один из полицейских вдруг обнаружил труп Мэтса. И хотя его в полиции знали как облупленного, лейтенант всё же спросил:

      – Кто это, кто знает?

      – Это Мэтс, сэр. Сумасшедший, который видел косу Лусичи, – ответил ему кто-то из полусумрака.

      Услышав это, профессор недовольно фыркнул и поспешил на выход. Забравшись в «Мерседес», он первым делом достал радиотелефон, вытянул антенну и, нажав на кнопку, сердито рявкнул:

      – Алло!

      – Да? – раздался через несколько секунд сдержанный голос.

      – Идиот! Ты что совсем спятил? – накинулся на собеседника профессор. – Зачем ты убрал Мэтса? Что? Кретин! У тебя что, есть чем думать? Ты кем себя возомнил? Где сейчас твои болваны? Свяжись с ними немедленно и прикажи им не трогать Джойса. Понял? Немедленно! И ещё, если они встретят там наших друзей… Даже пальцем никого не трогать! Чтобы даже волосинки ни одной с них не упало! Это их проблемы. И твои тоже, раз ты всё это затеял. И запомни на будущее: ни какой самодеятельности больше! Если всё сорвётся, я сам отверну тебе голову. Так что постарайся её сохранить. Молодец! А теперь действуй!

      Профессор отключил радиотелефон и, уставившись в темноту, рассерженно выдохнул:

      – Идиот!

      – Кто, босс? – полюбопытствовал Мигель.

      – И ты тоже! – резко ответил ему профессор, а после устало скомандовал Сабе. – К чёрту всё, домой!

      – В Берлин? – опешил испанец и от удивления даже привстал с места.

      – В отель, тупица!

      29

      Оставив машину в начале улицы, друзья пошли вперёд и шли до тех пор, пока не наткнулись на глухую стену каменного трехэтажного строения, вставшую у них на пути. Тупик.

      – Ну теперь-то мы точно знаем, что мы на нужной улице, – с фальшивым энтузиазмом произнёс Джон, понятия не имея, что делать дальше.

      – Осталось только найти дом, – подхватил его тон Гарри. – Двадцать четвёртый, кажется?

      Здесь было очень темно. На улице не горело ни одного фонаря, потому что их не было вообще. А три-четыре горевших в округе окна не делали никакой погоды. В такой темени отыскать нужный номер было совсем не просто. Друзья топтались на месте, не зная, что предпринять.

      – Не забывайте, мальчики, – напомнила мужчинам Орловская, – что, возможно, в этот момент Билли нужна наша помощь.

      – Да, – согласился Джон, – надо поторапливаться. Давай, Гарри, смотри номера домов справа, а я – слева.

      – Если ты видишь в темноте так же, как кошка, то начинай, – отмахнулся тот.

      – Не юродствуй, – одёрнул его Джон.

      – Мог бы и фонарик с собой прихватить для такого случая, – не унимался Гарри.

      – Ладно, дружище, не набивай себе цену. Что-то же мы должны делать.

      – Так