Полночь в Часовом тупике. Клод Изнер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клод Изнер
Издательство:
Серия: Сыщик-любитель Виктор Легри
Жанр произведения: Зарубежные детективы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-084887-4
Скачать книгу
Луи Барнав.

      – Это что еще за птица?

      – Это, мсье, ученый и к тому же писатель. Он написал «Конец мира»1, я читал отрывки в «Сьянс Иллюстре», но даже если там и показаны истории через шесть веков после нас, смысл-то такой же: прилетела комета – и бабах.[29]

      – У тебя не все дома, слушай! Только маньяк может так хотеть, чтоб все грохнуло! – возмутился хозяин.

      Анархисты поднялись из-за столика и тихо удалились, чем и воспользовался Морис Ломье, чтобы вновь зайти в бистро.

      – Ну теперь, когда всех предупредили, надо забраться в укромный уголок и подождать, пока все утрясется, – подмигнув, шепнул он Луи Барнаву.

      Не удостоив его ни единым взглядом, бывший извозчик расплатился за мясо и кофе, сунул блокнот в карман плаща и зычным голосом провозгласил:

      – «Близки дни и исполнение всякого видения пророческого». Книга Иезекииля, глава 12! Привет всей честной компании!

      Таша читала письмо, которое получила утром. Уже раскрывая конверт, она заметила американскую марку и поняла, что письмо от отца. Она всегда волновалась, получая известия от Пинхаса, но на этот раз так распереживалась от прочитанного, что даже опрокинула стаканчик, в котором отмачивались кисточки. Кошка тут же прискакала в надежде получить лакомство, Алиса захныкала, но, к счастью, не проснулась.

      Дорогая моя доченька!

      Дела мои процветают в этом бурлящем городе, по сравнению с которым Париж – просто деревня. Мы с моим партнером намереваемся открыть еще один синематограф на Бродвее. Когда ты получишь это письмо, я уже буду в Англии: задумал путешествие в Европу. Я, конечно, рад буду увидеть вас, тебя, Виктора и малышку Алису, но главное – мне надо поговорить с Джиной: я наконец решил документально оформить наш разрыв. Мы два года назад договорились разойтись полюбовно, но расстояние мешает осуществить все формальности, потому я и пишу тебе. Можешь ли ты договориться о заседании бейт дина, нашего религиозного суда, и найти двух свидетелей? Я обращаюсь к тебе потому, что у тебя есть связи, которые могли бы облегчить этот процесс. Я не могу найти наше свидетельство о браке, думаю, у Джины есть ее экземпляр. После нашего официального развода нам будет легче начать новую жизнь. Мне, конечно, неудобно говорить об этом с тобой, но правда такова: у меня есть подруга, мы очень любим друг друга, и я надеюсь, что женюсь на ней. Трудно найти верные слова, поэтому я сразу перейду к сути дела: у нас родился ребенок, сын, ему три года и его зовут Джереми.

      Таша в ярости скомкала письмо.

      «Вот шлемазл, мешуга[30], – пронеслось в ее голове, – просто чокнутый какой-то! Седина в бороду, бес в ребро! Братик, понимаете! Моложе меня на тридцать с лишним лет!»

      Она прямо вся кипела от негодования. Ему теперь до нее нет дела, он гордится своим новеньким отпрыском, это в его-то возрасте!

      – Знать не хочу этого парня, этого… бастарда!

      Она взяла себя в руки, успокоилась. Развернула письмо. Пинхас ничего не писал о матери ребенка.

      – Никакой


<p>29</p>

1 Роман был опубликован в 1894 году.

<p>30</p>

Шлемазл, мешуга (евр.) – сумасшедший, не в своем уме.