– Что здесь происходит?
Послышался женский голос со стороны дворца и все обернулись в сторону высокой черноволосой женщины с пышной фигурой. Грозный взгляд царицы Мадлен не предвещал ничего хорошего. Она не могла понять, кто эти люди и откуда взялись эти прелестницы. В гареме царя Гадира и так много было различных по национальности женщин. Темно-сиреневое теплое платье царицы чуть колыхнулось, оголив пухлые налитые венозными венами ноги. От полного тела ноги постоянно отекали и слуги постоянно омывали в целебных водах и смазывали мазью ноги Мадлен. Ожерелье из драгоценных камней в три яруса обвивало шею и переливалось в лучах северного солнца. Мадлен была старшей женой уже не молодого царя. Ей подчинялись все в городе и в гареме. Она стала старшей в гареме после скоропостижной смерти своей сестры Венциславы, усыновившей Одина. Когда будущему принцу был год, его на берегу Атлантического океана возле обломков разбившегося в щепки корабля нашли служанки Венциславы. Мальчик был очень красивый, одет в дорогую ткань и лежал в богато отделанной золотом и серебром люльке. Когда Гадир и Венцислава увидели мальчика, то их сердце дрогнуло, и они решили его усыновить, тем более до этого у Гадира были только дочери. Раньше Мадлен не могла понять, почему именно её сестру выбрал государь, и почему она была главной в государстве. Однако после смерти сестры всё изменилось. Теперь она была главной и все ей подчинялись. Правда Один всё ещё оставался большой преградой, от которого она хотела побыстрее избавиться. Его двух сестер, Мадлен быстро выдала замуж, когда тем только исполнилось по шестнадцать лет.
– Модгур, тебя кто-то обидел? – произнесла грозно царица.
– Мама! Они не дали мне поиграться с этими лесными кошками! – обидчиво пропищал тот, затем подбежал к царице, и обхватил её руку, прося защиты от обидчиков.
Мадлен посмотрела сначала на леопардов, потом на Одина и прокричала:
– Один! Ты опять обижаешь Модгура! Это была последняя капля терпения, я всё расскажу царю.
Принц проигнорировал замечания царицы. Он любил своего сводного брата и не обращал на его детские шалости никакого внимания.
Один после этого досадного недоразумения извинился перед своими гостями за столь бесцеремонное поведение своей тёти и пригласил их пройти во дворец. Леопарды остались снаружи.
Внутреннее убранство было роскошным и ничем не уступало дворцу Южной Атлантиды. Всё сверкало золотом, платиной и серебром. Потолок из слоновой кости и выложенная мозаика из разноцветных камней приковывали взгляды гостей.
Колонны из черного, красного и белого камня подпирали свод дворца. Стены были покрыты орихалком. Различные охотничьи трофеи были повсюду.
Через некоторое время им навстречу вышел пожилой высокий мужчина, за которым тянулись его советники. Это был царь Гадир, облачённый в золотые одеяния, расшитые драгоценными камнями и мелким жемчугом. На его руке Фрейя заметила, такую же кроваво-красную гемму, которую носил её отец. Она была у каждого царя, кто относился