Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы». Марат Сафиуллин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марат Сафиуллин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные стихи
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
локон.

2

       Спроси у песни,

       Разве кто-то отрицает

       Красное в цветке?

       Обаятельна, греховна

       Девушка весной.

3

       Волосы до пят…

       Распустишь –

       В воде мягкие,

       Тайны девичьего сердца

       Не открою никому.

4

       В жилах пылает

       Кровь,

       Подарю тебе ночь мечты,

       Идущий весной путник,

       Бога не презирай!

5

       И камелия, и слива,

       Да, были когда-то

       Белоснежными,

       Только цветы персика

       Не обвиняют меня в грехе.

6

       Ей двадцать,

       Под гребнем струятся

       Роскошные чёрные волосы…

       Прекрасны весна

       И она!

7

       Храмовый колокол

       Глухо звучит в сумерках,

       Монах, почитай-ка сутру,

       Бутону персика

       В моих волосах!

8

       Ларец для одежды,

       Где рдеет

       Подкладка её кимоно,

       В полумраке тщетно прячет

       Вешних сумерек бог.

9

       О тёмно-красном

       Кому я расскажу?

       Волнение крови,

       Страстные чувства

       Расцвета жизни!

10

       О пурпурной радуге

       Он говорил,

       А в чашечке сакэ

       Отразилась девушка

       С тонкими бровями…

11

       Голубым по шёлку –

       И я расплакалась…

       Конец весны,

       Подруги в жёлтом кимоно

       Стихи отменно хороши.

12

       Вы изволите пить сакэ,

       Вечер, яркий огонь…

       Сложите-ка о нас стих,

       Сёстры,

       Мы как пионы безвестные.

13

       Под яблоню

       Брошены румяна –

       Развела без надобности…

       А усталые глаза

       Смотрят на вечерний дождь.

14

       Река Оои[1] в Сага[2]

       Спали у воды,

       Ты – бог той ночи,

       Пусть стих о москитной сетке

       Будет нашей тайной.

15

       В стране весны,

       В краю любви

       Рассвет…

       Что здесь важнее,

       Волосы ли, душистое масло?

16

       «Ну, я пошёл, прощай» –

       Сказал он,

       Бог ночи,

       Цепляюсь за его одежду,

       Волосы мокры от слёз.

17

       Твоя рука больше,

       Чем тонкая моя шея,

       Вытянув её,

       Обними меня,

       Уходящий бог ночи!

18

       В Киёмидзу[3]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком,


<p>1</p>

Ооигава, река в центральной части префектуры Киото.

<p>2</p>

Название местности в районе Укё города Киото.

<p>3</p>

Местность в городе Киото в районе Хигасияма, где находится буддийский храм Киёмидзу-дэра.