Наследство. Екатерина Оленева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Оленева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
люблю живопись. Можно будет взглянуть на них завтра?

      – Это ваш дом, – с вежливой улыбкой проговорила Этель.

      – Ах, да! Кажется, я к этому ещё не привыкла.

      Пока они поднимались на второй этаж, резные, гладко полированные перила лестницы приятно холодили ладонь. Коридор на втором этаже оказался широким, паркетный пол покрывал ковёр, который теперь с лёгкостью можно было бы назвать винтажным.

      – Сюда, пожалуйста, – указала Этель на дубовую дверь.

      Распахнув её, она отступила сторону, пропуская Кору в её новое жилище. Аппартаменты – пространство вполне оправдывало громкое название. Это была не просто спальня – часть дома словно представляла собой отдельную квартиру, с прихожей, двумя комнатами и отдельной ванной.

      Миновав нечто вроде небольшого квадратного коридорчика, где стоял диван, кресло и письменный стол, Кора вошла в просторную, полную свежего воздуха, спальню.

      – Ванная за той дверью, – пояснила Этель. – Если откроете окно, сможете любоваться чудесным розарием. Не сегодня, конечно (слишком туманно) но в погожие дни вид отсюда просто чудесный.

      – Можно опустить гардины на окнах? – спросила Корнелия. – Наверное, у меня слишком богатое воображение, но мне всё время мерещится, что кто-то смотрим на меня из этого тумана..

      – Конечно. Сейчас сделаю.

      – Кому принадлежала эта комната раньше? – поинтересовалась Кора, оглядываясь.

      – Здесь была гостевая. Тут часто ночевал племянник леди Сибил, когда приезжал.

      – Часто он бывает здесь? Ты его видела?

      – Часто. Пока учился, приезжал почти каждые каникулы. Молодой человек не слишком хорошо ладит со своим отцом, тот не не одобряет его образ жизни. Можно сказать, что отец отправляет его к тёте почти как в ссылку, когда тот попадает в особую немилость.

      Корнелия отметила про себя, что вещи её распакованы:

      – Это вы разобрали мои вещи?

      – Да. Надеюсь, вы не станете возражать?

      – Возражать? Нет, что вы? Спасибо за хлопоты. А как это комната выглядела до переделок?

      – Тут были другие обои, портьеры и мебель.

      – И молодому племяннику леди Сибил комнаты нравились?

      – Не слишком. Он считал их слишком мрачными, впрочем, как и сам дом. Вэлу Лэнгу нравится светский образ жизни.

      –А Дориан Дангирэй живёт здесь? Или наведывается в поместье время от времени? – отважилась Кора задать вопрос, который действительно её интересовал.

      – Управляющий живёт в поместье постоянно, как и сама леди Сибил. Он очень привязан к этому месту, как и миссис Гордон; дышит им, живёт, ценит едва ли не больше собственной жизни.

      – Правда? Как странно. Ну, для столь привлекательного и молодого человека? Как думаете?

      – Я не знаю. Мне не платят за то, чтобы я думала.

      Корнелии было бы приятней, будь Этель более разговорчивой. Однако, стоило разговору зайти об управляющий, молодая женщина замкнулась. Чувствовала, что ей совсем не хочется поддерживать разговор дальше.

      – Я