Жена Тони. Адриана Трижиани. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Адриана Трижиани
Издательство: Фантом Пресс
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2018
isbn: 978-5-86471-865-0
Скачать книгу
Саверио вдруг дошло, что он понятия не имеет. Черил была самой красивой девушкой, которую он видел в своей жизни. В хоре церкви Святого Семейства она пела великолепным сопрано. Ей было семнадцать. Она родилась второй в большой семье польских католиков. Отец ее работал электриком, братья играли в футбол. У нее были золотисто-рыжие волосы, изящная длинная шея и голубые глаза ровно того же оттенка, что и сапфиры коробейника.

      – Если она блондинка, бери желтое золото, – продолжал коробейник. – Брюнетка – значит, платина. Итальянские девушки обожают любое золото, желтое, белое, только бы не самоварное.

      – Боюсь, сэр, у меня не хватит денег ни на какой из ваших товаров.

      Мужчины постарше переглянулись и рассмеялись.

      – Абель пойдет тебе навстречу, – заверил мальчика один рабочий, на вид ровесник его отца.

      – Правда?

      Саверио посмотрел на Абеля, и тот кивнул в знак согласия, затем спросил:

      – Сколько у тебя денег?

      – Я могу потратить три доллара, – решительно сказал Саверио.

      – За пять ты можешь купить вот это, – поднял Абель изящную золотую цепочку, которая сверкала, вращаясь на свету, совсем как локон Черил.

      – Бери! – посоветовал ему другой рабочий. – А еще одна у вас найдется? Для моей дочки.

      Абель кивнул:

      – Конечно. Золото – лучший подарок, который можно преподнести молодой девушке. Это говорит о том, что ее ценят, ею дорожат, ее холят и лелеют, – произнес он нараспев, укладывая цепочку в бархатный футляр.

      Рабочий протянул коробейнику пятидолларовую банкноту и спрятал коробочку в карман.

      – И мне дайте такую же, – решился Саверио, доставая из заднего кармана зажим с деньгами.

      Абель покачал на свету другую золотую цепочку.

      – Восемнадцатикаратное золото. Прямо из ливанских гор, где я родился. Это золото пересекло два континента и один океан, чтобы попасть тебе в руки. У него особые свойства. – Абель взял у Саверио деньги и аккуратно уложил украшение в коробочку. – Понимаешь, о чем я?

      – Не-а, – признался Саверио.

      – Это значит, что цепочка не просто изготовлена из самого ценного металла на земле. Она обладает особой силой. Она принесет счастье тебе и той юной леди, которая ее наденет. Ты доволен?

      – Если она будет довольна, я буду счастлив.

      Коробейник усмехнулся.

      – Все, что создано на свете человеком, создано, чтобы произвести впечатление на женщину.

      – Все?

      – Абсолютно. Каждое произведение искусства, украшение, песня, стихи или картина.

      – А когда Диего Ривера писал свои фрески, он не произвел впечатления ни на кого, кроме Эдселя Форда, – возразил Саверио.

      – Мистер Форд, может, и нанял его писать фрески, но за работой Ривера думал не о своем благотворителе. Каждый раз, набирая на кисть краску, он вспоминал какую-нибудь женщину. Видишь ли, ни одна в мире статуя, мост, каменное здание или стальной автомобиль не были изготовлены для того, чтобы прославить