Братство талисмана. Клиффорд Саймак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клиффорд Саймак
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20098-2
Скачать книгу
холма, Данкен Стэндиш увидел поместье – несколько строений, обнесенных палисадом, вокруг которого тянулся ров. Преодолев его по подъемному мосту и миновав ворота, можно было попасть во внутренний двор, по которому, как разглядел с вершины Данкен, бродили коровы, овцы и свиньи; рядом виднелся загон для лошадей. Иногда среди животных мелькали человеческие фигуры; из нескольких труб поднимался в осеннее небо дым. Снаружи палисада располагались другие строения, некоторые из них явно пострадали от пожара. В целом поместье производило впечатление заброшенности и полного упадка.

      Дэниел, огромный боевой конь Данкена, следовавший за ним повсюду с поистине собачьей преданностью, неторопливо поднялся на холм и приблизился к хозяину. За Дэниелом появилась Красотка, маленькая ослица, навьюченная припасами и разнообразным снаряжением. Дэниел ткнулся носом в плечо Стэндишу.

      – Все в порядке, Дэниел, – проговорил тот. – Мы нашли себе приют на ночь.

      Жеребец тихо заржал.

      Последним к Данкену присоединился Конрад. Широкоплечий, ростом без малого семь футов, он выглядел весьма внушительно. Наброшенный на плечи плащ из овечьих шкур ниспадал почти до колен. В правой руке Конрад сжимал увесистую дубинку, вырезанную из древесины дуба. Остановившись рядом со Стэндишем, он молча уставился на поместье.

      – Что скажешь? – спросил Данкен.

      – Они заметили нас, – проронил Конрад. – Вон сколько голов торчит над палисадом.

      – Твои глаза острее моих, – сказал Данкен. – Ты уверен?

      – Уверен, милорд.

      – Не называй меня так. Лорд не я, а мой отец.

      – Когда он умрет, – возразил Конрад, – вы унаследуете его титул.

      – Злыдней не видно?

      – Нет, только люди.

      – Странно, – пробормотал Данкен. – Вряд ли они могли обойти это место стороной.

      – Может, их отогнали или им было некогда.

      – Такое случается редко. И потом, кто тогда спалил дома перед палисадом?

      – А вот и Крошка! – воскликнул Конрад. – Он бегал вниз узнать, что к чему.

      Мастиф, о котором шла речь, буквально взлетел по склону и подбежал к Конраду. Тот погладил его по голове, и громадный пес завилял хвостом. Глядя на эту парочку, Данкен в который уже раз подивился про себя схожести человека и собаки. Голова мастифа, великолепного образчика своей породы, находилась на уровне талии Конрада. Кожаный ошейник пса украшали металлические заклепки. Чуть поводя ушами, пес смотрел на поместье и глухо рычал.

      – Крошке оно тоже не нравится, – заметил Конрад.

      – Зато у нас будет крыша над головой, – сказал Данкен. – Ночь обещает быть сырой и холодной.

      – А как насчет клопов и вшей?

      Красотка прижалась к Дэниелу, норовя укрыться от пронизывающего ветра.

      – Уверяю тебя, Конрад, – произнес Данкен, поправляя перевязь, – я разделяю ваши с Крошкой опасения, однако мне как-то не хочется проводить в такую погоду ночь на открытом воздухе.

      – В любом случае надо держаться вместе, – заявил Конрад. –