Пэт из Серебряной рощи. Люси Мод Монтгомери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люси Мод Монтгомери
Издательство: ЭНАС
Серия: Маленькие женщины
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 1933
isbn: 978-5-91921-964-4
Скачать книгу
должно быть весело. Мы одно время думали, что она пойдет за Сида Тейлора, но у них там что-то не задалось. Она брякнула ему, что, дескать, галстух у него неподходящий. А он надулся, как мышь на крупу, и больше носа не казал. Я его за это не виню. Ты, Пэт, как надумаешь замуж, пока не притащишь жениха к алтарю, молчи про его галстухи. Этот еще был, Кал Гибсон, твоей маме очень нравился. Нечего сказать, тот умел держаться, только я боялась, что он будет смотреть на нашу семью свысока, он ведь из саммерсайдских Гибсонов, даром что косой. И пока эти женишки у нас тут менялись, Роберт Мэдисон нет-нет да и появится, когда она другого кого выгоняла. Эти Мэдисоны своего добьются рано или поздно. Вот взять Джима Мэдисона, дядю Роба. Я не рассказывала тебе, как он засолил своего брата в бочке рома и привез домой хоронить?

      – Засолил, Джуди?

      – Ну так а я про что? Нед Мэдисон помер в пятидесятом году, на Джимовом корабле, посреди Индусского океана. Джим Мэдисон не позволил выбросить тело в море. Он велел отлить свинцовый гроб, положил туда Неда и залил ромом доверху. Нед доехал до дома свежий, как фиалка. Вот тебе Мэдисоны! Так что Роб неплохой человек, и скоро будет у нас пышная свадьба.

      Пэт тяжело было с этим смириться. Она любила тетю Хейзел больше тети Эдит или тети Барбары. Тетя Хейзел была такая веселая и хорошенькая! Лицо у нее было смуглое, как орешек, глаза и волосы темные, губы и щеки алые. Тете Хейзел очень шло ее имя[9], а это не со всеми бывает. Лилия Уитли, например, была черная, как ворона, а Руби Родс – бледная и мятая.

      Остальные дети Серебряной рощи восприняли новость философски. Сид считал, что свадьба – это, должно быть, интересное дело. Винни полагала, что замужем жить неплохо.

      – Не вижу ничего хорошего, – горько сказала Пэт.

      – Все должны выходить замуж, – возразила Винни, – и ты сама выйдешь рано или поздно.

      Пэт в ужасе бросилась к матери.

      – Мама, скажи, что я не должна выходить замуж!

      – Только если сама захочешь, – успокоила ее мама.

      – Хорошо, – обрадовалась Пэт, – потому что я никогда не захочу.

      – Все так говорят, – Джуди подмигнула миссис Гардинер. – Между прочим, пришла пора и мне сделать объявление. Позавчера ко мне посватался старый Том Дринквайн. Пришел сюда, попросил стать его четвертой женой. Я чуть новый заварочный чайник не выронила. Я уж крест на себе поставила, а судьба меня нашла.

      – Джуди, ты же не станешь выходить за него замуж?

      – Это еще почему?

      – Ты же нас не бросишь?

      – Не знаю, не знаю, подумаю еще, – протянула Джуди, которая вчера прогнала старого Тома последними словами.

      При мысли, что какой-то мужчина в один прекрасный день уведет Джуди, Пэт стало совсем тяжко. Какие ужасные произошли изменения! Как жаль, что людям приходится жениться!

* * *

      – Свадьба состоится в последнюю неделю сентября, если будет на то Божья воля, – сказала как-то Джуди.

      Пэт вздрогнула. Она знала, что это случится, но зачем же говорить таким равнодушным тоном?

      – А что значит


<p>9</p>

Хе́йзел – от англ. hazel, лесной орех.