Звездочка. Юн Айвиде Линдквист. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юн Айвиде Линдквист
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2010
isbn: 978-5-389-09343-0
Скачать книгу
участие в телевизионных шоу, гастроли по Германии и все остальное. Неудивительно, что народ глазеет, ведь он – известный певец!

      Леннарт распрямил спину и покатил тележку гораздо уверенней. Перед самой кассой он был уже всецело поглощен фантазией: вот подходит Кристер, очереди, конечно же, нет, он выкладывает на ленту покупки и улыбается кассирше, обнажая очаровательную щелочку между верхними зубами.

      Расплатившись купюрой в пятьсот крон и получив сдачу, Леннарт сложил покупки в два пакета и твердыми шагами направился сквозь толчею к выходу. Лишь закинув пакеты на заднее сиденье, забравшись в машину и захлопнув дверцу, он сбросил маску, стал самим собой и снова начал презирать Кристера.

      Лайла сидела за обеденным столом и держала на руках девочку, завернутую в старое одеяльце Джерри. Когда Леннарт поставил пакеты на пол, жена подняла голову и посмотрела на него с выражением, от которого у него свело живот: рот широко раскрыт, брови высоко подняты. Беспомощность и удивление. Раньше это еще работало, но сейчас – точно нет.

      – В чем дело? – спросил Леннарт, отведя взгляд.

      Он рылся в пакетах в поисках сухой смеси.

      – Она не издала ни звука, – ответила Лайла. – Ни единого звука за все это время.

      – В смысле? – Леннарт налил в кастрюльку двести миллилитров воды и поставил ее на плиту.

      – В прямом. Она ведь должна проголодаться или… ну я не знаю. Она хоть как-то должна реагировать, заплакать наконец.

      Леннарт отложил мерную ложку и наклонился над ребенком. У девочки было все то же сосредоточенное выражение лица, будто она усиленно прислушивалась к чему-то. Леннарт потеребил плоский носик, и губы ребенка недовольно изогнулись.

      – Зачем ты это сделал? – спросила Лайла.

      Леннарт уже снова стоял у плиты. Он высыпал смесь в кастрюльку и начал помешивать.

      – Ты решил, что она умерла? – продолжала Лайла, повысив голос.

      – Я ничего не решил.

      – Ты решил, что я сижу тут с мертвым ребенком и ничего не понимаю, да? Ну скажи!

      Леннарт еще несколько раз помешал молоко и попробовал температуру пальцем. Затем снял кастрюльку с плиты и достал наугад один из рожков.

      – Знаешь, ты не перестаешь меня удивлять, – не унималась тем временем Лайла. – Считаешь, тебе одному известно, как надо? Так вот что я тебе скажу: все те годы, пока Джерри был маленьким, а ты только…

      Налив молоко и закрутив плотно бутылочку, Леннарт подошел к жене и дал ей пощечину:

      – Заткнись! Ни слова о Джерри.

      Он взял у жены ребенка и уселся на табурет по другую сторону стола. Прикрываясь одеяльцем, Леннарт скрестил пальцы, надеясь, что рожок подойдет. Сейчас ему меньше всего хотелось ошибиться.

      Девочка обхватила губами соску и начала жадно пить молоко. Леннарт покосился на Лайлу – та не заметила его успеха. Она сидела, потирая щеку, а слезы струились по лицу, скатываясь в морщинки у основания шеи. Затем она встала и поковыляла в спальню, захлопнув за собой дверь.

      Девочка