Вторая Нина. Лидия Чарская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Чарская
Издательство: ЭНАС
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 1907
isbn: 978-5-91921-341-3
Скачать книгу
и скорее принеси сюда.

      – Слушаю, ага! – почтительно ответил тот и бросился вон из пещеры.

      Через минуту он уже снова был здесь, с полной шапкой студеной ключевой влаги. Ara-Керим быстро сорвал папаху с бесчувственно распростертого перед ним мальчика, чтобы смочить ему лицо и голову водой, и вдруг… Неожиданный крик, вырвавшийся из груди всех троих горцев, огласил низкие своды пещеры.

      Из-под высокой бараньей папахи длинными змеями выскользнули две черные, глянцевитые девичьи косы и, струясь, упали на тонкий стан юного путника.

      Перед Керимом и его друзьями лежала красивая девушка или, вернее, девочка-подросток того настоящего кавказского типа горянки, которые встречаются только в лезгинских аулах Дагестанских гор.

      В ту же минуту, словно разбуженная этим неожиданным криком, девочка пришла в себя и открыла глаза… Ни страха, ни испуга не выразили они, эти два черных, горящих как звезды глаза, при виде троих незнакомых мужчин.

      – Где я? – спросила черноглазая девочка по-лезгински, останавливаясь взглядом на мужественном лице красивого горца.

      – В Уплисцихе, красавица! – отвечал тот. – В пещерном городе, где жил когда-то могучий и смелый народ картли…

      – Кто вы? – снова обратилась она с вопросом к Кериму, едва расслышав его ответ.

      Неуловимая улыбка пробежала по лицу горца.

      – Разве ты не знаешь, красавица, что в горах Кавказа не спрашивают имени встречного? Ведь я не спрашиваю тебя, почему ты, девушка, носишься в такую ночь в горах, одетая джигитом.

      – И напрасно! – вскричала девочка, и ее черные глаза сверкнули чуть заметной усмешкой. – Только барантачи и душманы скрывают свое имя… А я – я племянница знатного и известного русского генерала князя Георгия Джавахи и его приемная дочь, я могу сказать мое имя: меня зовут Нина бек-Израил. Слышал, ага?

      И на бледном личике девушки отразилось столько гордого достоинства, что горцы невольно должны были убедиться, что она сказала правду и что это дитя принадлежит к знатному аристократическому роду.

      – Я не останусь в долгу у тебя, княжна, – произнес со своей обычной тонкой усмешкой Керим, – и тоже назову себя, чтобы не слышать от слабой женщины, почти ребенка, упрека в трусости. Не простой барантач пред тобой, красавица. Я – Керим-Самит бек-Джемал, из аула Бестуди.

      Едва молодой горец успел закончить свою фразу, как бледное личико девочки покрылось густым, ярким румянцем.

      – Бек[14] Джемал-Керим, вождь душманов? Глава разбойничьих шаек, наводящий ужас чуть ли не на весь Кавказ? Тот, за поимку которого назначена огромная сумма, которого ищут казаки в горах, для которого давно приготовлена тюрьма, Керим-Джемал-ага – это ты?!

      – Я! – спокойно произнес красивый горец и, скрестив руки на груди, посмотрел прямо в лицо Нины, как бы наслаждаясь произведенным на нее впечатлением.

      – Ты? – только и могла выговорить княжна. – Ты – Керим, тот Керим, который грабит мирных путников, врывается


<p>14</p>

Бек – знатный человек, князь, господин.