Ps 77,19 Dein Weg war im Meer und dein Pfad in großen Wassern, und man spürte doch deinen Fuß nicht.
KJV + EL = Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.
Ps 77,20 Du führtest dein Volk wie eine Herde Schafe durch Mose und Aaron.
KJV + EL = You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
2. Mose 12,37; 14,22
Psalm 78
Ps 78,1 Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neigt eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
KJV + EL = Maschil of Asaph. Give ear, Oh my people, to my law: Incline your ear to the words of my mouth.
Ps 78,2 Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen (IN GLEICHNISSEN - KJV!) und alte Geschichten aussprechen,
KJV + EL = I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Ps 49,4.5; Matth 13,35
Ps 78,3 die wir gehört haben und wissen und unsere Väter uns erzählt haben,
KJV + EL = Which we have heard and known, and our fathers have told us.
2. Mose 13,14; 5. Mose 4,9.10
Ps 78,4 daß wir es nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm JAHWEH’s und seine Macht und seine Wunder, die er getan hat.
KJV + EL = We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of YAHWEH, and his strength, and his wonderful works that he has done.
Ps 78,5 Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unseren Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
KJV + EL = For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Ps 78,6 auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten,
KJV + EL = That the generation to come might know them, even the children that should be born; who should arise and declare them to their children:
Ps 78,7 daß sie setzten auf Gott [Elohim] ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes [El] und seine Gebote hielten
KJV + EL = That they might set their hope in Elohim, and not forget the works of El, but keep his commandments:
Ps 78,8 und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art/ ein widersetzliches und widerspenstiges Geschlecht, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott [El],
KJV + EL = And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with El.
5. Mose 32,5.6
Ps 78,9 ELBERFELDER 1871 = Die Söhne/ Kinder Ephraims, gerüstete Bogenschützen, wandten um am Tage des Kampfes.
KJV + EL = The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
Ps 78,10 Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln
KJV + EL = They kept not the covenant of Elohim, and refused to walk in his law;
Ps 78,11 und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen gezeigt hatte.
KJV + EL = And forgot his works, and his wonders that he had shown them.
Ps 78,12 Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.
KJV + EL = Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Jes 19,11
Ps 78,13 Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.
KJV + EL = He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand up as a heap.
2. Mose 14,21.22
Ps 78,14 Er leitete sie des Tages mit einer Wolke und des Nachts mit einem hellen Feuer.
KJV + EL = In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
2. Mose 13,21
Ps 78,15 Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle
KJV + EL = He split rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
2. Mose 17,6; 4. Mose 20,7-11
Ps 78,16 und ließ Bäche aus den Felsen fließen, daß sie hinabflossen wie Wasserströme.
KJV + EL = He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
Ps 78,17 Dennoch sündigten sie weiter gegen ihn und erzürnten den Höchsten in der Wüste
KJV + EL = And they sinned yet more against him by provoking the Most High in the wilderness.
Ps 78,18 und versuchten Gott [El] in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen,
KJV + EL = And they tempted El in their heart by asking food for their desire.
2. Mose 16,3; 4. Mose 11,4
Ps 78,19 und redeten gegen Elohim/Gott und sprachen: „Ja, sollte wohl El/Gott einen Tisch bereiten können in der Wüste?
KJV + EL = Yes, they spoke against Elohim; they said, Can El furnish a table in the wilderness?
Ps 78,20 Siehe, er hat wohl den Felsen geschlagen, daß Wasser flossen und Bäche sich ergossen; aber wie kann er Brot geben und seinem Volk Fleisch verschaffen?“
KJV + EL = Behold, he struck the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Ps 78,21 Da nun das JAHWEH hörte, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob, und Zorn kam über Israel,
KJV + EL = Therefore YAHWEH heard this, and was angry: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
4. Mose 11,1
Ps 78,22 daß sie nicht glaubten an Elohim/Gott und hofften nicht auf seine Hilfe (vertrauten nicht auf seine Rettung).
KJV + EL = Because they believed not in Elohim, and trusted not in his salvation:
Ps 78,23 Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels
KJV + EL = Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
Ps 78,24 und ließ das Manna auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot.
KJV + EL = And had rained down manna upon them to eat, and had given food from heaven.
2. Mose 16,4.14.15
Ps 78,25 Sie aßen Engelbrot; er sandte ihnen Speise die Fülle.
KJV + EL = Man did eat angels‘ food: He sent them food to the full.
Ps 78,26 Er ließ wehen den Ostwind unter dem Himmel und erregte durch seine Stärke den Südwind
KJV + EL = He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
Ps 78,27 und ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer