The Sacred Scriptures - Vol. I. Johannes Biermanski. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Johannes Biermanski
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Религия: прочее
Год издания: 0
isbn: 9783959631914
Скачать книгу
die mir nach meiner Seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu Schanden werden, die mir Übles gönnen.

      KJV + EL = Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

      Ps 6,11

      Ps 40,15 Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die (schadenfroh) über mich schreien: „Da, da!“ (Haha, haha!)

      KJV + EL = Let them be desolate for a reward of their shame that say to me, Aha, aha.

      Ps 35,21.25

      Ps 40,16 Es müssen dein sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: „JAHWEH sei hoch gelobt!“

      KJV + EL = Let all those that seek you rejoice and be glad in you: let such as love your salvation say continually, "YAHWEH be magnified!"

      Ps 40,17 Denn ich bin arm und elend; JAHWEH aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott [Elohim], verziehe/verzögere nicht!

      KJV + EL = But I am poor and needy; yet YAHWEH thinks upon me: you are my help and my deliverer; make no tarrying / do not delay, O my Elohim.

      Ps 109,22

      Psalm 41

      Ps 41,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird JAHWEH erretten zur bösen Zeit.

      KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considers the poor: YAHWEH will deliver him in the time of trouble.

      Spr 19,17

      Ps 41,2 JAHWEH wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.

      KJV + EL = YAHWEH will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him to the will of his enemies.

      Ps 41,3 JAHWEH wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.

      KJV + EL = YAHWEH will strengthen him upon the bed of languishing: you will restore his bed in his sickness.

      Ps 41,4 Ich sprach: JAHWEH, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.

      KJV + EL = I said, YAHWEH, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you.

      Ps 6,3

      Ps 41,5 Meine Feinde reden Arges/ Böses gegen mich: „Wann wird er sterben und sein Name vergehen?“

      KJV + EL = My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

      Ps 41,6 Sie kommen, daß sie schauen, und meinen‘s doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen‘s aus.

      KJV + EL = And if he come to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.

      Ps 41,7 Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.

      KJV + EL = All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

      Ps 41,8 Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: „Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen.“

      ALBRECHT = Tödliche Krankheit hat ihn ergriffen, so lauten die übertreibenden Berichte der Feinde.

      KJV + EL = An evil disease, say they, clings fast to him: and now that he lies he shall rise up no more.

      Ps 41,9 Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.

      KJV + EL = Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, has lifted up his heel against me.

      Ps 55,14; Joh 13,18; Apg 1,16

      Ps 41,10 Du aber, JAHWEH, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.

      KJV + EL = But you, O YAHWEH, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.

      Ps 41,11 Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.

      KJV + EL = By this I know that you favor me, because my enemy does not triumph over me.

      Ps 41,12 Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.

      KJV + EL = And as for me, you uphold me in my integrity, and set me before your face forever.

      Ps 41,13 Gelobet ist JAHWEH, der Gott [Elohim] Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.

      KJV + EL = Blessed is YAHWEH, the Elohim of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

      Ps 72,18; 89,53; 106,48; 150,6

      Psalm 42

      Ps 42,1 Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen. Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser, so schreit meine Seele, O Gott [Elohim], zu dir.

      KJV + EL = To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart pants after the water brooks, so my soul pants after you, O Elohim.

      Ps 42,2 Meine Seele dürstet nach Gott [Elohim], nach dem lebendigen Gott [El]. Wann werde ich dahin kommen, daß ich Gottes [Elohims] Angesicht schaue?

      KJV + EL = My soul thirsts for Elohim, for the living El: when shall I come and appear before Elohim?

      Ps 84,3

      Ps 42,3 Meine Tränen sind meine Speise Tag und Nacht, weil man täglich zu mir sagt: Wo ist nun dein Gott [Elohim]?

      KJV + EL = My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is your Elohim?

      Ps 79,10

      Ps 42,4 Wenn ich des innewerde, so schütte ich mein Herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem Haufen und mit ihnen wallen zum Hause Gottes [Elohims] mit Frohlocken und Danken unter dem Haufen derer, die da feiern.

      KJV + EL = When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of Elohim, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

      Ps 27,4

      Ps 42,5 Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott [Elohim]! denn ich werde ihm noch danken, daß er mir hilft mit seinem Angesicht.

      KJV + EL = Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in Elohim; for I shall yet praise him for the help of his countenance.

      V. 12; Ps 43,5

      Ps 42,6 Mein Gott [Elohim], betrübt ist meine Seele in mir; darum gedenke ich an dich im Lande am Jordan und Hermonim, auf dem kleinen Berg.

      KJV + EL = O my Elohim, my soul is cast down within me: Therefore will I remember you from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

      Ps 42,7 Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.

      KJV + EL = Deep calls to deep at the noise of your waterfalls: All your waves and your billows are gone over me.

      Ps 88,8

      Ps 42,8 JAHWEH hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm [wird sein Lied bei mir sein] und bete zu dem Gott [El] meines Lebens.

      KJV + EL = Yet YAHWEH will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer to the El of my life.

      Ps 42,9 Ich sage zu Gott [El], meinem Fels: Warum