– Я не могу тут весь день торчать, – пожаловался Холидей. – Где ты, черт подери?
– Да тут я, тут, – ответил пьяница. – Присядь, споем.
Холидей прождал с минуту и, когда индеец не объявился ни в человеческом, ни в зверином обличье, сообщил, что, дескать, всегда готов к продолжению разговора в любом другом удобном месте, и пошел дальше по переулку, выбрался на Третью улицу.
– Ты что-то рано, – произнес знакомый голос. – Еще даже не полдень.
– Привет, Морг, – ответил Холидей. – У меня к тебе просьба.
– Сколько тебе нужно? – спросил Морган Эрп.
– Моя просьба другого характера.
– Хорошо, я все равно на мели. Спрашивай.
– Кто самый матерый конокрад в округе?
– Семейка Клэнтонов, – ответил Морган. – Старик Клэнтон и его сынки: Айк, Фин и Билли.
– Где они обретаются?
– Милях в двух к юго-западу от города. А что?
– Думаю навестить их и выразить свое почтение.
– Я с тобой.
Холидей покачал головой.
– Свое почтение я лучше выражу подальше от глаз закона.
10
Первую остановку Холидей сделал у дома-мастерской Томаса Эдисона. Постучал в дверь и подождал, пока Эдисон откроет. Наконец изобретатель отоврался от работы и вышел на порог.
– Привет, Док, – сказал он, приглашая Холидея войти. – Чем могу помочь?
– С чего бы начать… Во-первых, важно это или нет, но за покушением, стоившем вам руки, стоит не Джеронимо.
– Если так подумать, то покушение стало самым лучшим событием в моей жизни, – философски изрек Эдисон, сгибая и разгибая металлическую руку. – Поразительно, на что она способна. Нед помог сработать ее так, что вот эта фаланга, например, – он оттопырил напоминающий указательный палец отросток клешни, – работает как электрическое сверло.
– Здорово пригодится, наверное, если придется вскрывать сейфы, – отметил Холидей.
Эдисон хохотнул.
– Меня спонсирует правительство Соединенных Штатов. В деньгах я не нуждаюсь.
– Надо вам как-нибудь попытать счастья в «Ориентале».
Эдисон снова хохотнул.
– Мне хватает ума не играть в азартные игры.
– Это возвращает нас к цели моего визита, – сказал Холидей. – Вам хватит сообразительности, чтобы снабдить меня какой-нибудь электрической волшебной защитой, когда я отправлюсь к Клэнтонам?
– Клэнтоны? Кто это?
– Конокрады. У них ранчо в паре миль от города.
– А броня вам зачем? – спросил Эдисон.
– Есть все основания полагать, что за покушением стоят именно они, – ответил Холидей. – И потом, я в меньшинстве.
– Вы собираетесь противостоять им в одиночку?
– Всякое может случиться. Клэнтоны – главные подозреваемые.
– Думаю, вашу просьбу скорее удовлетворит Нед, – сказал Эдисон и проводил Холидея в кабинет, где нажал кнопку вызова.
– Замечательная штука – это ваше электричество, – заметил Холидей.
– Когда-нибудь