История призрака. Джим Батчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джим Батчер
Издательство:
Серия: Досье Дрездена
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-082125-9
Скачать книгу
мере те, у кого есть хоть немного мозгов, – избегают ступать на территорию, подведомственную Белому Совету. Вот только когда ты исчез, а у Белого Совета своих забот полны руки… – Мёрфи покачала головой. – Господи! Даже желтая пресса начинает замечать, что в городе творится что-то не то. Короче, Молли нигде не задерживается. Все время в движении. Однако она вбила себе в башку, что в Чикаго можно обойтись и без настоящего чародея из Белого Совета – довольно того, чтобы нехорошие парни думали, что он здесь есть. С этой целью всякий раз, как она расправляется с каким-нибудь незадачливым хищником, она оповещает об этом всех. Назвала себя Леди-Оборванкой и объявила Чикаго территорией, находящейся под ее защитой.

      – Бред какой-то, – сказал я.

      – Теперь ясно, что я имела в виду под «она не в себе»? – спросила у Морти Мёрфи; голос ее зазвучал резче прежнего. Она сделала вдох, успокаиваясь. – Самое безумное здесь то, что это срабатывает. По крайней мере отчасти. Довольно многие нехорошие твари решили пытать счастья где-нибудь в другом месте. Хуже всего приходится университетским городкам в провинции. Но… Но и здесь всякое происходит. – Она поежилась. – Жуткие вещи. По большей части с нехорошими парнями. Но иногда и с людьми. В основном с уличными хулиганами. Визитная карточка Леди-Оборванки – клочок ткани, который она отрывает от своей одежды и оставляет на теле врага. И в последнее время таких клочков все больше. Большая часть – на трупах.

      Я поперхнулся.

      – И вы считаете, это Молли?

      – Мы не знаем, – ответила Мёрфи профессионально бесстрастным голосом. – Молли говорит, она не охотится ни за кем, кроме сверхъестественных врагов, и у меня нет оснований ей не верить. Но… – Мёрфи развела руками.

      – Значит, когда ты говорила «Неряха Энн», ты имела в виду Молли?

      – Вот такая она сейчас… оборванная, грязная, искалеченная кукла, – подтвердила Мёрфи. – Поверь мне, это довольно точное описание.

      – Оборванная, искалеченная, страшная кукла, – негромко поправил ее Уилл.

      – И вы… позволяете ей оставаться такой? – возмутился я.

      Мёрфи стиснула зубы.

      – Нет. Я говорила с ней раз десять. Мы даже пытались прогнать ее с улицы.

      – Лучше бы мы этого не делали, – сказал Уилл.

      – А что случилось? – спросил Морти.

      Наверное, Уилл решил, что этот вопрос задавал я.

      – Она расколошматила нас с легкостью молотка, загоняющего гвозди в мякоть бальсы, вот что случилось. Свет, звук, всякие образы. Господи, я явственно видел, как монстры тащат меня в Небывальщину – с такой четкостью, словно это происходило наяву. Все, что я мог, – это свернуться в комок и визжать.

      От этого Уиллова описания желудок мой свело болезненной судорогой. Что само по себе странно, поскольку я не ел и, боюсь, в моем нынешнем состоянии и не буду есть. Наверное, просто мои призрачные внутренности запомнили это ощущение. Я отвернулся, пытаясь отделаться от горечи во рту.

      – Воспоминания – оружие, – негромко напомнил сэр Стюарт. – Острое как клинок.

      Мёрфи