– Я расплавлю это золото и заставлю тебя его пить! Или даже не так – ты сначала сожрёшь это золото, а потом я расплавлю его внутри тебя!
Руки Ивона действительно начали нагреваться. Огненная удавка всё сильнее сдавливала горло. Дженго начал задыхаться.
«Грёбанные, грёбанные магики!», – билось в его мозгу.
– Ты обещал мне, – как заведённый повторял Ивон, – обещал. Надо было убить её самому. Она опасна, понимаешь? Она разнесёт скверну и помножит её. Надо было убить её. А ты уговорил меня отдать её тебе. Ты уверял меня, что она останется в том подвале и доживёт свои дни в моих браслетах!
– П-прости, – выдавил Дженго.
Сознание мутилось от боли и нехватки воздуха.
– Я ведь никогда не подводил тебя. Оружие для твоих людей – на! Духов наловить да зачаровать для твоих представлений – на! Я дал тебе средство, что превращает детей Темноты в беспомощных котят! А ты отплатил мне чёрной неблагодарностью. Ни одна из них, кого ты брал для представлений, не оставалась в живых. А эту, эту проклятую ты взял и отпустил!
– Ивон, ты же убьёшь меня, – почти уже ни на что не надеясь, из последних сил захрипел Дженго.
Перед глазами у него роились кровавые мушки.
Неожиданно Ивон ослабил хватку. Дженго сполз по стенке. Шея горела огнём, превратившись, наверно, в один сплошной ожог. Но зато он мог дышать. Пока он жадно глотал воздух, Ивон снова заговорил, уже немного спокойнее.
– Убивать я тебя не буду. Я дам тебе шанс исправиться.
Дженго с готовностью закивал.
– Завтра они пойдут через Тихий лес, я слышал их разговор. Собери своих людей, мы встретим их там.
У Дженго глаза полезли на лоб.
– Ты же сказал, – он закашлялся, – что гарденский князёк и его друг тоже маги? Ты хочешь напасть на троих магов в одиночку?
– Не в одиночку. С тобой и твоими людьми.
– Что я и мои люди сделаем против них? Одна эта девка чуть меня не прикончила. Да даже ты со своей силой не сразу её угомонил. А тут их трое!
– Не пойдёшь – я убью тебя сам, – просто сказал Ивон.
Потом, вдоволь насладившись замешательством Дженго, добавил:
– Да не бойся ты так. У меня хватит сил их одолеть. Я окунусь в скверну с головой, но эту девицу уничтожу. Кто-то должен это сделать, а мне терять нечего.
Глава шестая
Огненный цветок
Дом Клеменса оказался просторным, хорошо обставленным и, в целом, стоил своих денег. Это признал даже Марис. По отдельной комнате хозяин выделил всем без исключения, а на кухне была еда для гостей, к запасам которой уже приложились наёмники.
В просторной комнате на первом этаже, очевидно, служившей гостиной, горел очаг, перед ним лежала большая медвежья шкура, и это место выглядело до того уютным, что решили расположиться прямо у очага, а не за столом.
Около полуночи, когда две из трёх бутылок вина были выпиты, а все вкусности перепробованы, Марис собрался отнести бочонок пива