Шпионы иностранных разведок. Сборник рассказов. Ирина Шишковская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Шишковская
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2021
isbn: 978-5-532-96141-8
Скачать книгу
это советский ученый, месье Леонид Кузин, – представила она визитера старой даме.

      Кузин почему-то вздрогнул, услышав свою фамилию. Он бы предпочел передать привет парижской тете из Калинина инкогнито, но теперь уже было поздно. Вернее даже поздно стало, когда дверь ему открыла внучка этой дамы…. «Так, стоп!», сказал себе Кузин, «что-то в этом всем не так!». Но вот что именно он пока не понял. Тем временем внучка Гликерии Степановны помогла ей подняться и пересадила ее в инвалидное кресло, на котором подкатила бабушку к накрытому столу.

      – Выпейте с нами чаю! – пригласила она Кузина.

      Кузин сел за стол и подумал, что вот ничего особенно на нем не было, его Маринка богаче накрывает: у нее для гостей всегда припасены и шпроты, и икра, и конфеты. Тут же дело было не в угощениях, а в чем-то другом, но Кузин почувствовал себя почему-то нищим, случайно попавшим в богатый дом, и снова предательски покраснел. Может все дело было в чайном сервизе. Марина бы такой точно бы не стала из серванта доставать – слишком он изящный, еще разобьет кто-то ненароком чашку, а может во всем виновата была скатерть, немного вытертая, его жена бы такую постеснялась постелить, но видно, что в прошлом дорогая, а живущем в этой квартире ценная чем-то другим, может воспоминаниями, но в чем было все-таки дело Кузин так и не понял.

      Тем временем переводчица налила ему чая и пододвинула поближе вазочку с печеньем. Эх, жаль он не помнил, как ее зовут, неловко получалось, она то его имя знает, а он – нет. Тетушка тоже пила чай, не обращая никакого внимания на гостя.

      – Ээээ, – начал Кузин, – у меня времени немного, понимаете? Наши сейчас должны приехать, потому я вроде бы как спешу. Мне же еще в гостиницу возвращаться…

      Хотя он говорил сумбурно, но тётушкина внучка его отлично поняла:

      – Да, да, конечно! Так что вы должны были передать бабушке?

      И тут Кузин наконец понял, что же его смущает в этой истории! Как ему сказал Виталий? Что в Париже живет его тетя, нет тетя его жены, и что эта тетя – одинокая женщина и никого у нее нет, и весточки с родины – ее единственная радость. А что оказалось на самом деле? Что есть у этот тетушки родня! Есть! И не просто родня, а самая настоящая внучка! И внучка эта переводчица с русского языка, а что это значит? Что она постоянно встречается с советскими гражданами, приезжающими по делам в Париж и значит, что версия о том, что бессовестная французская почта нагло теряет редкие весточки с родины для одинокой парижской тети, не выдерживает никакой критики!

      Кузину тут же стало не по себе. Он заерзал на стуле и сказал:

      – Вы простите, я правда очень спешу.

      Тетушка на его слова снова никак не отреагировала. Тогда Кузин встал и сказал, обращаясь уже непосредственно к ней, торжественно произнес:

      – Вам привет от Виталия и Наталии!

      Тетушка осталось безучастной, а вот внучка – наоборот, почему-то оживилась и обрадовалась:

      – Ах, как это славно! Передавайте и им привет он бабушки! Это так мило с их стороны, что они не забывают