Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том восьмой. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785005389473
Скачать книгу
получилось общежитие, – весело сказал дядя Джон, – мы сняли чехлы со мебели и впустили свет в гостевые спальни, где нашлась неплохая картина Констебля. Я понятия не имел о пейзаже, в каталоге картин он не значится. Получился неожиданный свадебный подарок, – осенью Джон и Фрида с детьми переезжали в Оксфорд. Кузен выиграл конкурс на постдок.

      – Он хочет вернуться в Сандхерст, – добавил дядя Джон, – на кафедру военной истории. Придется ему опять носить форму, – герцог помолчал, – как Иоганн и Хайди, милый? Иосиф сказал, что мой звонок Рабину пришелся кстати, – Аарон уверил дядю, что с Альбатросом все в порядке.

      – Он посылает поздравления, – о других новостях Аарон решил умолчать, – и надеется, что вы скоро увидитесь, – рав Горовиц тоже закурил.

      – Может быть, к Хануке ему разрешат позвонить Хайди, – пожелал Аарон, зная, что раввины такого не одобряют.

      – Нечего тянуть, – он откашлялся, – это хорошие новости, – он так и сказал:

      – Ребенок должен родиться в январе, – Альбатрос побледнел, – не волнуйся.

      – В квартале нет телефонных будок, – добавил Аарон, – но в ешиве имеется аппарат, рано или поздно тебя к нему подпустят, – Альбатрос что-то пробормотал:

      – Благословения он выучил, – обрадовался Аарон, – как говорят русские, лиха беда начало, – он успокаивающе сказал:

      – Новости отличные. Теперь раввинский суд, может быть, не затянет дело, – Альбатрос поднялся.

      – Я готов ждать, сколько потребуется. Передай Хайди, что я ее люблю, – голубые глаза парня заблестели, – и буду любить всегда. Передай, что я… – он махнул рукой, – но я все скажу сам, добравшись до телефона, – из томика Торы выпала помятая бумажка. Альбатрос смутился:

      – Я практиковался в письме, – Аарон краем глаза прочел знакомые имена. Одно Брунс подчеркнул.

      – Имя замечательное, – он вернул записку, – но до еврейского имени тебе еще долго, Альбатрос, – Брунс неожиданно улыбнулся.

      – Я терпеливый человек. Мне есть ради чего учиться, Аарон, – завсегдатаи зашевелились. Рав Горовиц надел шляпу.

      – Пошли на молитву, Йоханан, сын Авраама, – он потрепал Брунса по плечу, – все обязательно сложится, – над крышами Меа Шеарим сияло закатное солнце. Аарон остановился.

      – Хорошо, что мы здесь, – на булыжнике ворковали голуби, – хорошо, когда евреи живут на своей земле, – они с Брунсом направились к открытой двери, откуда слышался напевный голос чтеца.

      Водрузив антикварный кофейник на дубовый стол, Эмиль заглянул через плечо Элишевы. Женщина разложила перед собой аккуратные заметки. Полковник Шахар-Кохав всегда любовался ее каллиграфическим почерком. Элишева отмахивалась:

      – В Мон-Сен-Мартене нас учили чистописанию по прописям. У нас была строгая преподавательница.

      Эмилю нравился и ее почерк, и скромные платья и безукоризненно отполированные ногти. Элишева, будущий врач, не делала маникюр.

      – Будь