Киркленд подошел ближе, не спуская взгляда с губ женщины. Только не это! Фиона беспомощно оглянулась – чем бы его отвлечь. На глаза ей попалось что-то яркое над головой.
– Это цвета вашего клана? – громко спросила она, указывая на знамя.
– Что?
– Знамя из клетчатой ткани. У каждого клана свои цвета и рисунок, не так ли? И девизы. Какой девиз у вашего клана?
– Наш девиз?
– А-а, вижу. Он вышит по краю. «Invictus Maneo. Я остаюсь непобежденным». Правильно? Моя латынь не слишком хороша, я только недавно начала учиться читать и считать.
Граф смотрел на нее с недоумением и досадой. Шрам на левом виске немного разгладился. Странным образом суровое лицо лэрда приобрело при этом более мягкое выражение, и нервы Фионы стали успокаиваться. От ее вопросов голодный блеск исчез из глаз Гэвина. Надолго ли?
– Вы неплохо знаете латинский язык, если сумели прочитать наш девиз. Для женщины это необычное умение.
– Одинокой женщине нужны многие умения, милорд.
– Теперь вы уже не одиноки. – Взгляд Киркленда скользнул по фигуре Фионы и стал покровительственным. – «Я остаюсь непобежденным» – это не просто девиз, а кредо, по которому живут Маклендоны. Запомните это хорошенько, миледи. – Он отвернулся. – Хэмиш!
Плотный мужчина с редеющими седыми волосами появился так быстро, будто только и ждал, что его позовут. Стоял под дверью и все слышал? Скорее всего.
Фиона закрыла глаза от унижения, но тут же отругала себя за глупость. Ни в одном доме не бывает секретов, особенно тех, что касаются хозяина. К тому времени, как был подан ужин, новость о новой любовнице-англичанке уже облетела весь замок.
– Хэмиш у нас дворецкий, – пояснил Гэвин. – Он поможет вам устроиться.
– Хэмиш. – Фиона постаралась быть дружелюбной. Дворецкий смотрел на нее с явным любопытством.
– Леди Фиона будет жить у нас, – сказал граф. – Сейчас же приготовь для нее покои рядом с моими апартаментами.
– Леди останется у нас надолго? – Уголки губ Хэмиша чуть приподнялись.
Фиона почувствовала, как кровь прилила к щекам. В замке брата она тоже была нежеланной гостьей, но по крайней мере она была избавлена от открытого презрения слуг. Было больно от того, что ее вынужденное положение определили так быстро, но если она будет жить здесь, придется с этим смириться.
Лицо Гэвина стало суровым.
– Я хочу, чтобы леди Фионе было удобно, Хэмиш. Это понятно?
– Да.
Слуга вытянулся в струнку. Возможно, он и понял, но вряд ли считал, что английская леди заслуживает особого отношения. Фиона была рада, что граф попытался спасти ее достоинство, предоставив отдельную комнату, но ему не удастся заставить слуг оказывать ей уважение.
– Что будет с людьми, которые сопровождали меня? – спросила Фиона, когда Хэмиш вышел.
– Их известят о том, что вы и ваш сын останутся здесь как мои почетные