Англичанка. Дэниел Силва. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэниел Силва
Издательство:
Серия: Мастера саспенса
Жанр произведения: Зарубежные приключения
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-085039-6
Скачать книгу
шутки или операции?

      – И то, и то.

      Келлер понял, что, протирая стекло рукой, сделал только хуже, и достал из бардачка бумажную салфетку. Попытался исправить непорядок.

      – Моя бабушка была еврейкой, – сообщил он небрежным тоном, как будто признавая любовь бабушки к игре в бридж.

      – Мои поздравления.

      – Снова шутите?

      – А что я должен был сказать?

      – Вам не любопытно, что у меня еврейские корни?

      – Опыт подсказывает, что почти у всех европейцев где-то да запрятан еврейский родственник.

      – Я своих не прятал.

      – Где родилась ваша бабушка?

      – В Германии.

      – Перебралась в Британию во время войны?

      – Перед ее началом. Бабушку приютил один из дядьев, дальний родственник, который давно открестился от предков. Он дал ей нормальное христианское имя и отправил в церковь. Моя мать лет до тридцати даже не догадывалась о своем происхождении.

      – Терпеть не могу сообщать дурные вести, – признался Габриель, – но для меня вы все равно еврей.

      – Если честно, я всегда ощущал себя немного евреем.

      – Не любите ракообразных и немецкую оперу?

      – Я про духовный аспект.

      – Келлер, вы же профессиональный убийца!

      – Это не значит, что я в Бога не верю. Я, может, даже лучше вас знаю историю вашего племени и Писание.

      – Тогда чего якшаетесь с этой тронутой ведьмой?

      – Она не тронутая.

      – Только не говорите, что верите ее вздору.

      – Тогда как она узнала, что мы ищем заложницу?

      – Должно быть, дон предупредил ее.

      – Нет, – покачал головой Келлер. – Она это видела. Она все видит.

      – Например, воду и горы?

      – Да.

      – Мы на юге Франции, Келлер. Я тоже вижу воду и горы. Я их тут всюду вижу.

      – Услышав про старого врага, вы задергались.

      – Я никогда не дергаюсь. Что до старых врагов, я натыкаюсь на них, стоит мне выйти за порог.

      – Ну так перенесите порог в другое место.

      – Это что, корсиканская мудрость?

      – Просто дружеский совет.

      – Мы с вами пока еще не друзья.

      Келлер пожал мощными плечами, изображая не то безразличие, не то обиду или же нечто среднее.

      – Куда вы дели свой талисман? – спросил он, прерывая угрюмое молчание.

      Габриель похлопал себя по груди, давая понять: талисман, близнец того, что носит Келлер, у него на шее.

      – Если не верите, – спросил Келлер, – зачем тогда надели?

      – Он хорошо вписывается в мою экипировку.

      – Ни в коем случае не снимайте его. Этот талисман отпугивает зло.

      – Мне много кого хотелось бы отпугнуть.

      – Например, Ари Шамрона?

      Габриелю стоило некоторых усилий скрыть удивление.

      – Откуда вы о нем знаете? – спросил он у Келлера.

      – Мы с ним пересекались, когда я приезжал на стажировку в Израиль. – Сказав это, Келлер поспешил добавить: –