Самоучитель турецкого языка. Часть 2. Татьяна Олива Моралес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Олива Моралес
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785005383020
Скачать книгу
buçukta tekrar çalışmaya başlıyordum.

      Çalışma günüm akşam altıda bitiyordu.

      Altıyı çeyrek geçe, otobüs gelip ben eve gidiyordum.

      Yediye çeyrek kala eve geliyordum.

      Daireye giriyor, ışığı açıyor, ayakkabılarımı çıkarıyor, elbiselerimi çıkarıyor, terliklerimi giyip mutfağa gidiyordum.

      Akşam yemeği ısıyor ve akşam yemeği yiyordum.

      Sonra ev sineması izliyordum.

      Akşam saat onda yatağa gidiyordum.

      Придаточные предложения

      В турецком языке придаточные предложения очень и очень часто заменяются деепричастными и причастными оборотами с участием конвербов (см. урок 1) или деепричастных оборотов (см. урок 6), например:

      Конвербы

      Akşamları (по вечерам), mutfakta (на кухне), sönmekte olan (угасающей) ocağın (печкой) önünde (перед/ перед угасающим очагом) duruyormuş (оставалась) tek başına (одна), ellerini (руки) küllere (у пепла) doğru tutup (подержав) ısınmaya çalışarak (пытаясь согреться).

      «Ben (я) de (тоже) baloya (на бал) gitmek (пойти) istiyordum (хотела),» demiş (сказала) hıçkırarak (рыдая) Külkedisi (Золушка).

      Деепричастные обороты

      Ben (я) odaya (в комнату) girdiğimde (вошла когда/ когда я вошла в комнату) Ali (Али) okuyordu (читал).

      Ben (я) odaya (в комнату) girdiğimde (вошла когда/ когда я вошла в комнату) Ali (Али) dışarı çıktı (вышел).

      Рассматривая примеры выше, очень полезно будет точно понять их структуру, потому что на этом построен весь турецкий язык.

      При переводе таких предложений на русский язык, чтобы облегчить себе задачу, следует ориентироваться на так называемые «маячки» – ими я называю всевозможные слова-подсказки, аффиксы конвербов и деепричастий. Чтобы вам было понятно, о чём идёт речь, поясню на примерах:

      Пример 1

      Akşamları (по вечерам), mutfakta (на кухне), sönmekte olan (угасающей) ocağın (печкой) önünde (перед/ перед угасающим очагом) duruyormuş (оставалась) tek başına (одна), ellerini (руки) küllere (у пепла) doğru tutup (подержав) ısınmaya çalışarak (пытаясь согреться).

      Здесь маячками являются конверб с аффиксом – up – tutup (подержав), а также глагол в субъективном продолженном времени duruyormuş (оставалась), и конверб с аффиксом -arak – çalışarak (пытаясь согреться). Данные маячки делят предложение на смысловые части.

      Пример 2

      «Ben (я) de (тоже) baloya (на бал) gitmek (пойти) istiyordum (хотела),» demiş (сказала) hıçkırarak (рыдая) Külkedisi (Золушка).

      Здесь маячками являются деепричастие с аффиксом – arak – hıçkırarak (рыдая), а также глагол в определённом имперфекте -istiyordum (хотела) и глагол в прошедшем субъективном времени -demiş (сказала). Данные маячки делят предложение на смысловые части.

      Пример 3

      Ben (я) odaya (в комнату) girdiğimde (вошла когда/ когда я вошла в комнату) Ali (Али) okuyordu (читал).

      Здесь маячками являются деепричастие с аффиксом – diğimde – girdiğimde (вошла когда/ когда я вошла в комнату), а также глагол в определённом имперфекте – okuyordu (читал). Данные маячки делят предложение на смысловые части.

      Пример 4

      Ben (я) odaya (в комнату) girdiğimde (вошла когда/ когда я вошла в комнату) Ali (Али) dışarı çıktı (вышел).

      Здесь маячками являются деепричастие