Их повели налево. Моника Хессе. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Моника Хессе
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Трагическая Моника Хессе
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-114240-7
Скачать книгу
ноги?

      – Размять ноги, – поправляю его я.

      – Размять?

      – Да, надо говорить так. Это идиома. То есть такое выражение.

      – Тебе нужно размять ноги? – Он доволен, что выучил новое выражение – протянув руку, он хлопает меня по коленке.

      «Тебе повезло, – говорили мне другие девушки-ничегошницы. – Будь с ним ласковой».

      Не знаю, случайно ли Диму перевели в Сосновец. Возможно, он сам попросил о переводе туда. Мне не хотелось спрашивать его об этом – я считала, что лучше не вносить ясность в наши отношения.

      – Нет, я… мы не могли бы просто ехать дальше? – спрашиваю я. – Для меня это было бы лучше всего. Может быть, ты мог бы рассказать мне какую-то историю. Или я могу попробовать отдохнуть.

      В его глазах сразу же отражается участие.

      – Да. Тебе надо отдохнуть. Отдыхай, а я отвезу нас домой.

* * *

      Я вовсе не собиралась закрывать глаза – я искала тишины и покоя, а не сна. Но, видимо, они закрылись сами, потому что внезапно я чувствую, что машина резко останавливается.

      – Зофья. – Дима осторожно трясет меня за плечо.

      Мои глаза открываются, я осматриваюсь по сторонам. Местность стала более ровной, солнце уже находится в середине неба – выходит, прошло несколько часов. Дима широко улыбается, показывая на что-то, находящееся за ветровым стеклом.

      Поначалу я не понимаю, на что мне нужно смотреть, а когда до меня доходит, не верю своим глазам. Деревянная табличка с аккуратно выведенными буквами.

      – Как, уже? – задохнувшись, выговариваю я.

      – Я же тебе говорил – это хорошая машина. Быстрая.

      SOSNOWITZ – гласит надпись на табличке. Когда немцы явились в Сосновец, они дали ему немецкое имя.

      Но я имела в виду отнюдь не скорость машины, не то, что она быстрая. «Неужели мы тут? Неужели я уже дома?» Куда легче было воображать, что зло творилось не здесь, а где-то далеко. На другом континенте. Но Биркенау, первый лагерь смерти, в который мы попали, расположен всего в двадцать пяти километрах от моего города.

      – Это здесь, да? – спрашивает Дима. Он остановил свой джип и глядит на меня с удивлением. Моя реакция отличается от той, которую он ожидал.

      – Да, здесь.

      – Скажи мне, куда ехать теперь.

      Я сглатываю, смотрю по сторонам.

      – Домой. К Абеку.

      – В какую сторону?

      Мы стоим неподалеку от окраины Сосновца. Вокруг разбросаны маленькие крестьянские хозяйства, маленькие участки земли. Когда мы подъедем ближе к центру, дома будут стоять чаще и среди них будут многоквартирные, в три или четыре этажа. Вдалеке я вижу заводской район; если бы мы сейчас были ближе к нему, я смогла бы различить сажу, выбрасываемую из труб заводов – она висит в воздухе над трамвайными проводами. Широкие мощеные площади. Электрические фонари на улицах, закусочные, в которых обедают рабочие, торопясь наесться в свой обеденный перерыв.

      – Зофья?

      Я собираюсь с мыслями. Есть два адреса, которые я могла бы назвать Диме. Первый находится в районе, называемом