Правила содержания мужчин. Дина Зарубина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дина Зарубина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
успешно уклонялся от предложений брака. Чтоб отпугнуть впечатлительных невест и их озабоченных мамаш, распустил слухи о своих гнусных противоестественных склонностях, оборудовал пыточный подвал и открыто пошел в ученики к палачу. Хобби у него такое, желает освоить тонкости работы.

      Ночью, лежа в обнимку, Сильвия и Дестон смеясь, обсуждали свои планы и делились всем сокровенным. Доверять они могли только друг другу. Правда, из-за пристального внимания лира Ракса теперь Дестон старался реже ночевать в спальне Сильвии.

      – Невесты теперь в ужасе, хоть раньше ты был на хорошем счету у Повелительницы. Ты же знаешь, жестокость и насилие у нас не приветствуются, – упрекала его Сильвия.– Тебя могут просто выслать!

      – Зато отстали, значит, я хорошо придумал. Сильвия, я обычный мужчина. Меня бесят здешние слизняки! Я люблю доминировать, а тут это невозможно.

      – Ну, в постели-то многие дамы любят пожестче…

      – Ты у нас спец по дамам, да? Я что-то про тебя не знаю? – усмехнулся Дестон. – Только не здесь, не в этой стране. Да и постелью жизнь не ограничивается. Чтоб какая-то безмозглая курица диктовала мне, как жить? Пусть идет, как идет. Нам и так очень хорошо вместе, правда?

      – Да, милый, – Сильвия потянулась к нему. – Не заиграйся только.

      Глава 13

      Мессерти вернулась с приема. Прием прошел скомкано, делегация Станверии выглядела крайне нервно, верительные грамоты предъявил новый посол, какой-то юный лир, сам робеющий от собственной важности.

      – Слушай, я все время думаю, что тот наш пропавший раб… я его видела тогда, три года назад, в Станверии. Я почти уверена.

      – О! – удивился Дестон.– Тогда, вероятно, он был из дипмиссии? Для начала нам нужны списки их делегации с полными именами и титулами, еще бы узнать, у кого Раваиль перекупил раба и где те ребята его взяли.

      – И эта моя подруженька… она, собственно, не сказала ничего важного, сидела целый вечер, хлестала винище, тискала моего раба. Как полагаешь?

      – Я проверю, родная, – Дестон поцеловал Сильвию. – У нее в доме работает пара моих людей.

      Во дворце Сильвия искупалась в бассейне, выслушала от смеющихся прислужниц последние сплетни, отдала распоряжения помощнику повара на завтра, и велела позвать лира Ракса.

      Смотритель гарема степенно поклонился. За прошедшие годы он почти не изменился, лишь прибавилось чуть больше седых волос. Не зря он пользовался особым расположением покойной госпожи. Это по-прежнему был красивый и видный мужчина.

      – Госпожа желает выбрать наложника на ночь? Счастлив буду помочь.

      – Я очень ценю вас и доверяю вашему мнению. Кого же вы посоветуете? – Сильвии, правда, было очень интересно его мнение. Не часто приходится общаться с таким узким специалистом.

      – Вы, госпожа, никого из них не пробовали, кроме одного блондина, Свена, – с легким осуждением сказал лир Ракс. – Он, конечно, весьма необычен внешне, но и только. Вы им остались довольны?

      – А,