"He is killed! A horn-stab in the belly!" They shouted from the rows of seats.
But Gallardo got up amidst the capes and the men who rushed to cover and save him. He smiled; he tested his body; then he raised his shoulders to indicate to the public that it was nothing. A jar—no more, and the belt torn to shreds. The horn had only penetrated the wrapping of strong silk.
Again he grasped the instruments of death, but now nobody would remain seated, divining that the encounter would be short and terrible. Gallardo marched towards the beast with a blind impulse determined to kill or die immediately, without delay or precaution. The bull or he! He saw red, as if blood had been injected into his eyes. He heard, as something distant that came from another world, the outcry of the multitude counselling calmness.
He made only two passes, aided by a cape that he held at his side, then suddenly, with the swiftness of a dream, like a spring that is loosed from its fastening, he threw himself upon the bull, giving him a stab that his admirers said was swift as a lightning stroke. He thrust his arm so far over that on escaping from between the horns he received a blow from one of them which sent him staggering away; but he kept on his feet, and the beast, after a mad run, fell at the extreme opposite side of the plaza and lay with his legs bent under him and the top of his head touching the sand until the puntillero came to finish him. The public seemed to go mad with enthusiasm. A glorious bull-fight! It was surfeited with excitement. That fellow Gallardo did not rob one of his money; he responded with excess to the price of entrance. The devotees would have material to talk about for three days at their meetings at the café. How brave! how fierce! And the most enthusiastic, with warlike fervor, looked in every direction as if searching for enemies.
"The greatest matador in the world! And here am I to face whoever dare say to the contrary!"
The remainder of the bull-fight scarcely claimed attention. It all seemed tasteless and colorless after Gallardo's daring.
When the last bull fell upon the sand a surging crowd of boys, of popular devotees, of apprentices of the art of bull-fighting, invaded the ring. They surrounded Gallardo, following him on his way from the president's box to the door of exit. They crowded against him, all wishing to press his hand or touch his dress, and at last, the most vehement, paying no attention to the gesticulations of Nacional and the other banderilleros, caught the master by the legs and raised him to their shoulders, carrying him around the ring and through the galleries to the outer edge of the plaza.
Gallardo, taking off his cap, bowed to the groups that applauded his triumph. Wrapped in his glittering cape, he allowed himself to be carried like a divinity, motionless and erect above the current of Cordovan hats and Madrid caps, amidst acclamations of enthusiasm.
As he stepped into his carriage at the lower end of Alcalá Street, hailed by the crowd that had not seen the bull-fight, but which already knew of his triumphs, a smile of pride, of satisfaction in his own strength, illuminated his sweaty countenance over which the pallor of emotion still spread.
Nacional, anxious about the master's having been caught and about his violent fall, wished to know if he felt any pain, and if he should call Doctor Ruiz.
"It's nothing; a petting, nothing more. No bull alive can kill me."
But as though in the midst of his pride arose the recollection of his past weaknesses, and as though he thought he saw in Nacional's eyes an ironic expression, he added:
"Those are things that affect me before going to the plaza; something like hysteria in women. But thou art right, Sebastián. How sayest thou? God or Nature, that's it; neither God nor Nature should meddle in affairs of bull-fighting. Every one gets through as he can, by his skill or by his courage, and recommendations from earth or from heaven are of no use to him. Thou hast talent, Sebastián; thou shouldst have studied for a career."
In the optimism of his joy he looked upon the banderillero as a sage, forgetting the jests with which he had always received the latter's topsy-turvy reasoning.
When he reached his lodging he found many admirers in the vestibule anxious to embrace him. They talked of his deeds with such hyperbole that they seemed altered, exaggerated, and transfigured by the comments made in the short distance from the plaza to the hotel.
Upstairs his room was full of friends, gentlemen who thoued him, and, imitating the rustic speech of the country people, shepherds and cattle-breeders, said to him, slapping his shoulders:
"Thou hast done very well; but really, very well!"
Gallardo freed himself from this enthusiastic reception and went out into the corridor with Garabato.
"Go and send a telegram home. Thou knowest what to say: 'As usual.'"
Garabato protested. He must help the maestro undress. The servants of the hotel would take charge of sending the despatch.
"No, I wish it to be thou. I will wait. Thou must send another telegram. Thou already knowest who to—to that lady; to Doña Sol. Also 'As usual.'"
CHAPTER III
BORN FOR THE BULL-RING
WHEN Señora Angustias was bereft of her husband, Señor Juan Gallardo, the well known cobbler established in a portal in the ward of the Feria, she wept with the disconsolateness due the event, but at the same time, in the depths of her soul, she felt the satisfaction of one who rests after a long journey, freed from an overwhelming burden.
"Poor fellow, joy of my heart! May God keep him in His glory. So good! So industrious!"
During twenty years of life together, he had not caused her greater sorrows than those the rest of the women of the ward had to bear. Of the three pesetas he averaged as a result of his labor he handed over one to Señora Angustias for the support of the house and family, using the other two for personal entertainment and for keeping up appearances among his friends. He was obliged to respond to the attentions of his companions when they invited him to a convivial glass, and the famous Andalusian wine, since it is the glory of God, costs dear. Also it was inevitable that he should go to see the bulls, because a man who does not drink nor attend bull-fights—why is he in the world?
Señora Angustias with her two children, Encarnación and little Juan, had to sharpen her wits and develop numerous talents in order to keep the family together. She worked as a servant in the houses nearest her ward, sewed for the women of the neighborhood, sold clothing and trinkets for a certain brokeress, a friend of hers, and made cigarettes for the gentlemen, recalling her youthful aptitude when Señor Juan, an enthusiastic and favored lover, used to come and wait for her at the door of the Tobacco Factory.
Never could she complain of infidelity or ill-treatment on the part of her husband. On Saturdays when the cobbler used to come home drunk in the late hours of the night supported by his friends, joy and tenderness came with him. Señora Angustias had to drag him into the house, for he was determined to remain outside the door clapping his hands and intoning, with slobbery voice, tender love songs dedicated to his corpulent companion. And when the door was at last closed behind him, depriving the neighbors of a source of entertainment, Señor Juan, in a state of sentimental drunkenness, insisted on seeing the sleeping children; he kissed them, wetting their little faces with great tear-drops, and repeated his verses in honor of Señora Angustias (Hurrah! the greatest woman in the world!) till finally the good wife was compelled to cease frowning and to laugh while she undressed him and managed him as if he were a sick child.
This