An Introduction to Sociolinguistics. Ronald Wardhaugh. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ronald Wardhaugh
Издательство: John Wiley & Sons Limited
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9781119473541
Скачать книгу
linguistic levels. For example, the hierarchical relationship between English and indigenous and immigrant languages in the US is replicated between dialects. That is, while English is seen as superior to other languages (supported by a monoglossic ideology), the standard language ideology reinforces this same hierarchical order with English varieties. Thus the standard – that is, some idealized standardized variety of English – is seen as superior to regional, ethnic, or social‐class varieties.

      Language attitudes

      As mentioned above, the study of language attitudes overlaps with the study of language ideologies; both look at how people feel about languages, with language ideology research focusing more on larger societal discourses. The methodologies used to look at these phenomena are part of how we categorize research as being on ideologies or attitudes. This is not a clear distinction, however; although the analysis of discourse has traditionally led to research which talks about ideologies, Liebscher and Dailey‐O’Cain (2017) advocate interactional data in the study of language attitudes.

      In this section we will focus on experimental methods more traditionally associated with attitude research. One of the issues involved in research methodology is whether the research participants reveal conscious or explicit language attitudes, or if the task seeks to elicit subconscious or implicit attitudes (see Rosseel and Grondelaers 2019; Pharao and Kristiansen 2019 for an in‐depth discussion of the complexity of these distinctions). While of course it is possible to directly ask research participants what they think of different ways of speaking, in surveys or interviews, a number of other methods have been devised to get at what have been called subconscious or implicit attitudes about language and their users. In the next section, we will discuss a method involving the use of maps to elicit descriptions and evaluations of regional varieties which is called perceptual dialectology. In the subsequent sections, we will also discuss a well‐known indirect method of studying language attitudes, called matched guise or verbal guise technique, and the more recently developed implicit association test.

      Perceptual dialectology

      One of the interesting findings in some research in perceptual dialectology is that regional differences are often intertwined with ideas about other social groups. For instance, Bucholtz et al. (2007) found in a study done among University of California–Santa Barbara students about perceptions of language in the state of California that although the southern California/northern California divide was prominent for most of the respondents, and stereotypes about the English spoken in these regions abounded, often other factors emerged as significant as well. Speakers of Spanish (mostly referred to as ‘Mexicans’) were often associated with Los Angeles and San Diego, and speakers of Chinese with the Bay Area. There were also certain areas associated with speakers of AAVE (the Bay Area and Compton, a largely African American suburb of Los Angeles), but this was less frequent than the references to speakers of Spanish. An interesting finding was that the most common social label was ‘hicks,’ or other synonymous terms such as ‘hillbillies’ or ‘rednecks’; the authors note that earlier studies have not shown this category to be associated with California by non‐Californians.

      Further, a more recent study has shown that ethnicity may influence perceptions of dialect regions themselves. Alfaraz and Mason (2019) compared results in a perceptual dialectology study of the results from European American and Latinx students at a Midwestern University. While the identification of the South by the European American students aligned with previous studies, the Latinx students identified this region less frequently, and for those who did identify it, there was less agreement about its boundaries. This study indicates that members of different ethnic groups may not share attitudes about dialect regions, and thus may also have different ideas about the people who use particular dialects.

      Not all perceptual dialectology research uses maps; in some cases participants are asked to evaluate different varieties simply based on a label of a way of speaking. Alfaraz (2002) asked respondents to rate the pleasantness and correctness of various Latin American varieties of Spanish, a variety referred to as Peninsular Spanish, and two varieties of Cuban Spanish, representing the Spanish spoken before and after the Cuban Revolution of 1959. These findings also illustrate the importance of other social factors intertwined with region in the evaluation of speakers of different social groups. Alfaraz found that association of a particular variety of Spanish with speakers who were of low socioeconomic class or were Black correlated with less positive evaluations of the variety. The pre‐Revolution Cuban Spanish, the variety spoken by the respondents in this study, was evaluated the most positively.

      Studies in perceptual dialectology show us that people have far more nuanced beliefs about dialects than simply that they are either ‘good’ or ‘bad.’ Further, most people have a more sophisticated understanding of social groups, incorporating information about region, social class, race/ethnicity, and many other levels of identity.

      Matched/verbal guises

      A study on Paris French (Secova et al. 2018) used a mixture of direct and indirect methods to study attitudes among youths toward colloquial Parisian varieties. The research participants were themselves residents in the multiethnic, multicultural area of suburban Paris, and their evaluation of speech samples from this area showed not just affiliation and disaffiliation, but also a particular identity indexed by the linguistic features used in this variety: a streetwise, immigrant, or mixed‐heritage persona. The attitudes of these language users to the speech of their ingroup showed that they did not embrace the positive attitudes about ‘posh’ varieties, but valued their own variety and the social identities it indexed. We return to this topic in chapter 8 in our discussion of multilingualism.

      Implicit association task (IAT)

      The IAT is a method which has been adapted from social psychology and is designed to measure the strength of associations between particular concepts and categories. The task presents questions in ‘blocks,’ that is, groups of questions where the left and right buttons are used to categorize stimuli as, for example, good/bad, or insects/flowers. The ease, and thus the speed, of the categorization indicates to what extent the research participant finds the concepts congruent; thus the