– Может, на заднем фоне маячит какая-то персона, благодаря которой работа кажется вам не такой каторжной. Он, наверное, очень чуткий человек, раз мирится с тем, что вы заняты на работе с утра до ночи семь дней в неделю.
– Каторжной? Да что вы о себе возомнили?
– Это всего лишь фигура речи.
– Мне она не нравится!
– Вы очень красивая, но я думаю, что это для вас не новость.
– Это не значит… не значит… – Софию буквально трясло, и она задыхалась от возмущения. – «На заднем фоне» никто не маячит, а если бы и так, это вас не касается!
– Значит, у вас нет парня?
– Нет, – отрезала она. – И это не ваше дело.
– А как насчет хозяина дома?
– На что вы намекаете? – холодно спросила София.
– Иногда такие люди могут ожидать от своих работников чего-то, что не входит в их прямые обязанности. И иногда их ожидания оправдываются…
София сжала руки в кулаки и попыталась успокоиться. Она не понимала причину, но видела, что этот человек провоцирует ее, и не собиралась идти у него на поводу.
– Не в этом случае, – процедила она.
– Я так и думал. Но тут что-то есть. Не так ли? Что именно?
– Давайте кое-что проясним. Вы здесь для того, чтобы работать. У меня свои дела, и не ждите от меня панибратства.
– Потому что я задаю слишком много вопросов?
– Моя личная жизнь вас не касается. А теперь я провожу вас. Возьмите список заданий, составленный для вас. Возможно, вам захочется просмотреть его перед сном. Вас ждет много работы до приезда Джеймса и Элизабет. Они ожидают, что вы сделаете все, что вам велено, вплоть до уничтожения последнего сорнячка на цветочной клумбе.
Она сунула листок ему в руку, но он не проявил никакого интереса к написанному там.
– Позже.
– Позже?
Рафаэль неспешно поднялся с кресла.
– Я собираюсь обжиться на новом месте, прежде чем приступлю к работе в саду.
– Обжиться? – изумленно повторила София, которая все еще кипела от возмущения из-за его грязных намеков. Правда, она так же испытывала неимоверное волнение в его присутствии, от которого ее сердце просто ошалело.
Рафаэль в ответ рассмеялся.
– Ага. И только потом я подойду к гербицидам или газонокосилке.
– Но этого нельзя делать.
– Вы попытаетесь остановить меня?
– Джеймс… Мистер Уолтерс… он бывает ужасно вспыльчивым.
– Правда?
София кивнула, но она была совершенно очарована высокомерным отсутствием интереса к вспышкам гнева хозяина дома.
– Интересно.
– Что именно? – смутилась она.
– Как можно быть настолько несмелой для вашего возраста! В чем дело? Нет, не отвечайте. Я, кажется, догадываюсь. Мать таскала вас из одного места в другое, а вы все время ждали неприятностей и мечтали, когда же это наконец закончится.
– Замолчите, – зашипела София. – Хватит строить догадки насчет моей личной жизни!
Он