Шут герцога де Лонгвиля. Татьяна Евгеньевна Шаляпина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Евгеньевна Шаляпина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 1991
isbn:
Скачать книгу
я осталась ждать,

      Любовь жила во мне, горя,

      Не смея остывать.

      Как много лет сидела я

      На камне у воды.

      Истлело платье алое,

      Что подарил мне ты.

      А я ждала, всю жизнь ждала

      Тебя, любимый мой.

      Я клятву верности дала

      В разлуке роковой.

      Но рассказал о том народ,

      Что есть на свете дом

      И милый счастливо живет

      С женой любимой в нем…

      Приди, весна, в далекий край,

      Жизнь светом озари

      И гимн моей любви играй,

      И счастье всем дари…

      Анри замолчал, перебирая струны.

      В розовом зале царило безмолвие.

      А когда затихли последние минорные звуки, Генриетта тихо спросила:

      – А ты мне будешь петь такие песни?

      – Зачем? – возразил герцог. – Они заразят вас, дочь моя, своей меланхолией!

      – Отец! – резко произнесла баронесса. – Я уже повзрослела, и мне самой решать, что слушать.

      – Но я нанял его веселить тебя, а не …

      – Я всё сказала! – заявила Генриетта, и герцог умолк.

      – Человеческая душа так устроена, – негромко молвил Анри. – Что ей необходимо не только смеяться, но и плакать. А когда люди лишь веселятся и радуются, значит, они сошли с ума.

      – А ты не дурак! – удивилась баронесса.

      – Вы слишком добры ко мне, – юноша под покрывалом улыбнулся.

      – Отец! Ты мне его даришь? – спросила Генриетта, и этот больно хлестнул Анри.

      – Если вы пожелаете, я стану вашим преданным другом, – сказал он.

      – Ерунда какая-то! – воскликнул возмущенный герцог. – Шут предлагает дружбу моей дочери! Вы слышали когда-нибудь о подобной наглости? Дочь моя, он ваш, я его уже подарил вам!

      – С каких это пор я стал вашей собственностью? – теряя самообладание, спросил юноша.

      – Ах, вот как ты заговорил! – взорвался господин де Лонгвиль. – С того момента, как ты принял мое предложение, ты мой! Вон отсюда, ничтожный шут, и не смей на глаза мне попадаться!

      – С превеликим удовольствием! – ответил Анри, отложил лютню и, пройдясь колесом по залу, покинул помещение.

      Герцог долго не мог прийти в себя:

      – Я подобрал его, нищего бродягу, а он смеет вступать со мной в спор. Как у него рот открывается! Он что, возомнил себя ровней мне?! Я велю его выпороть и посадить в подвал, чтобы остудить его наглый плебейский пыл!

      – А, по-моему, остыть нужно вам, дорогой отец! – внезапно отрезала Генриетта. – Не знаю, где вы его нашли, но отныне он под моей защитой, и вы с ним ничего не посмеете сделать.

      – Но, дочь моя, он и с вами не станет церемониться! Ему необходимо указать на его место!

      – Я пойду к себе, – баронесса встала из-за стола.

      – Вы уже покидаете меня? А я надеялся поговорить с вами об очень важных вещах…

      – О чем? – резко оборвала его Генриетта.

      – Об обстоятельствах вашей свадьбы с графом до Лозеном.

      – Мне совершенно безразличны эти обстоятельства, впрочем, как и сам господин граф! – заявила она и, не давая отцу опомниться, вышла из зала.

      – На беду я приютил этого