Предложение джентльмена. Джулия Куин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Куин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бриджертоны
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2001
isbn: 978-5-17-135962-1-3
Скачать книгу
это вполне возможно.

      Пристально взглянув на перчатку, Бенедикт произнес:

      – Поскольку я совершенно уверен в том, что вчера разговаривал не с призраком, как ты считаешь, кому может принадлежать эта перчатка?

      – Понятия не имею. Думаю, кому-то из семьи Ганнингуорт.

      – А ты знаешь, где они живут?

      – В Пенвуд-Хаусе, – ответила Вайолет. – Новоиспеченный граф их еще не выгнал. Даже не знаю почему. Может быть, испугался, что они захотят жить с ним вместе, когда он переедет в новый дом. По-моему, его нет в городе даже во время сезона. Во всяком случае, я его не видела.

      – А ты, случайно, не знаешь…

      – Где находится Пенвуд-Хаус? – не дала договорить ему Вайолет. – Конечно, знаю. Недалеко, всего в нескольких кварталах отсюда.

      Не успела она рассказать сыну подробнее, где находится Пенвуд-Хаус, как он вскочил и устремился к двери.

      – Бенедикт, подожди! – окликнула его Вайолет, насмешливо улыбаясь.

      Он обернулся.

      – Да?

      – Дочерей графини зовут Розамунд и Пози. Если это тебя интересует.

      Розамунд и Пози. Ни то ни другое имя таинственной незнакомке, по его мнению, не подходило. Но кто знает, вдруг он ошибается? Может быть, кто-то считает, что и его имя ему не подходит? Он снова бросился к двери, но мать опять остановила его.

      – Бенедикт!

      Он обернулся.

      – Да, мама? – нарочито недовольно буркнул он.

      – Ты ведь расскажешь мне, что произойдет?

      – Ну конечно, мама.

      – Ты лукавишь, – улыбнулась она, – но я тебя прощаю. Так приятно видеть тебя влюбленным.

      – Я вовсе не…

      – Как скажешь, дорогой, – махнула рукой мать.

      Решив, что отвечать не стоит, Бенедикт раздраженно закатил глаза и, выскочив из комнаты, понесся к входной двери.

      – Софи-и!

      Софи испуганно вскинула голову. Голос Араминты звучал еще раздраженнее, чем обычно, если, конечно, такое возможно.

      – Софи! Черт подери! Где эта проклятая девчонка?

      – Эта проклятая девчонка здесь, – пробормотала Софи, кладя серебряную ложку, которую усердно чистила.

      Чистка серебра не входила в ее обязанности, поскольку Софи являлась личной горничной Араминты, Розамунд и Пози, однако Араминта, похоже, была твердо намерена загонять ее до смерти.

      – Я здесь! – крикнула она и, поднявшись, вышла в холл. Интересно, чем это Араминта разгневана на этот раз? – Миледи? – позвала она, озираясь по сторонам.

      Араминта выскочила из-за угла, держа в руке какой-то предмет.

      – Это что такое?! – рявкнула она, протягивая этот предмет Софи.

      Взгляд Софи упал на руку Араминты, и она едва сдержалась, чтобы не ахнуть: Араминта держала в руке туфли, которые она, Софи, позаимствовала у нее для бала-маскарада.

      – Я… я не понимаю, о чем вы, – пролепетала она.

      – Эти туфли были совершенно новыми!

      Софи молча ждала, что будет дальше, пока не сообразила, что Араминта ждет от нее ответа.

      – И что же?

      – Ну-ка посмотри сюда! – взвизгнула Араминта,