Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book. Исторический роман
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-19610-0
Скачать книгу
повернулась, и Шарп, уловив в ее глазах нежность, сразу все понял.

      – Он говорит по-английски… сестра?

      Мэри облегченно вздохнула:

      – Немного. Как ты? Как твоя спина?

      – Заживает. Эти индийские лекари творят чудеса. Боль еще чувствуется, но уже не так, как раньше. У меня все хорошо, так что не беспокойся. Я даже медаль получил, посмотри! – Он протянул золотой медальон и, наклонившись, тихо добавил: – Но мне надо поговорить с тобой с глазу на глаз. Это очень важно.

      Мэри потрогала медаль и подняла голову.

      – Мне очень жаль, Ричард, – прошептала она.

      – Ты не должна ни о чем жалеть. – Шарп говорил правду, потому что сразу же, едва увидев Мэри в храме, понял – они не пара. Она выглядела слишком элегантной, слишком утонченной, чтобы быть женой простого солдата. – Ты с ним, да?

      Мэри опустила глаза и робко кивнула.

      – Вот и хорошо! – громко сказал Шарп и, повернувшись к молодому индийцу, приветливо улыбнулся. – Ты молодец, сестричка!

      – Сводная сестричка, – шепнула Мэри.

      – Тебе видней.

      – И я приняла индийское имя. Аруна.

      – Звучит неплохо. Аруна. – Шарп улыбнулся. – Мне нравится.

      – Так звали мою мать, – объяснила Мэри и, не зная, что еще сказать, замолчала. Потом, бросив взгляд на неподвижно сидящего индуса, тронула Шарпа за локоть и повела к той нише, где он и стоял вначале.

      Кунвар Сингх пристально наблюдал за ними, но не приближался. Мэри села на каменный выступ и благочинно сложила руки на коленях. Некоторое время оба молчали.

      – Давно смотрю на этого чудака с полосой на голове, – сказал Шарп, нарушая неловкую тишину, – и, представь себе, он ни разу даже не шевельнулся.

      – Он обращается к богам, – ответила Мэри.

      – Чудно́. Здесь все чудно́. – Шарп огляделся. – Как в цирке, правда? У нас такого не увидишь. Разрисованные клоуны в церкви, а? Можешь себе представить? – Тут он вспомнил, что Мэри никогда не была в Англии и не знает, как выглядят тамошние церкви. – Да, везде по-своему. – Он помолчал, потом стрельнул глазами в сторону Кунвара Сингха. – Так ты с ним, а?

      Мэри снова кивнула:

      – Мне очень жаль, Ричард. Правда.

      – Ничего, такое случается. Но ты не хочешь, чтобы он знал про нас с тобой, да?

      Она испуганно взглянула на него:

      – Пожалуйста, прошу тебя…

      Шарп ответил не сразу, но не потому, что хотел помучить бедняжку Мэри, а потому, что индус наконец шевельнулся. Он медленно сложил ладони и, словно исчерпав этим жестом весь запас сил, снова застыл.

      – Ричард? – В голосе Мэри слышались слезы. – Ты ведь не скажешь ему? Не скажешь?

      Он задумчиво посмотрел на нее:

      – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. Для меня.

      Она осторожно кивнула:

      – Конечно сделаю.

      – В городе есть один человек по имени Рави Шехар. Запомнила имя? Он купец. Чем торгует, не знаю, но живет здесь. Тебе разрешают выходить из дома?

      – Да.

      – Тогда