Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Хиты экрана: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-134313-2
Скачать книгу
происходит все быстро, по трапу проходят десятки, если не сотни людей, да еще большинство кричит и машет руками.

      Секретарша согласно кивнула.

      – Да, я понимаю, что именно так все и было. Но… – Ее прервал условный стук в дверь кабинета Мейсона, которая выходила в коридор.

      Делла Стрит открыла дверь. Пол Дрейк переступил порог и кивнул ей.

      – Доброе утро, Делла, – он сильно гнусавил, похоже, простудившись. – Заходи, Гарри.

      Едва за Гарри Коултером закрылась дверь, Дрейк набросился на Мейсона.

      – Вчера я позволил тебе отговорить меня от последнего глотка виски, Перри, и посмотри, к чему это привело.

      Мейсон оглядел слезящиеся глаза, красный нос детектива и усмехнулся без особого сочувствия.

      – Вчера ты сделал слишком большой первый глоток, Пол. Тем самым ослабил сопротивляемость организма. А ты, Гарри, как себя чувствуешь?

      – Отлично, – ответил тот, – а я не один час шлепал по лужам, дожидаясь прибытия шефа.

      Дрейк уселся в большое кожаное кресло, закинул ногу на подлокотник и посмотрел на Деллу Стрит, печально качая головой.

      – Так происходит всегда, когда из кожи вон лезешь. Пашешь на адвоката, не разгибаясь, и не получаешь даже капли сочувствия. Работаешь день и ночь за жалкий процент, хотя вознаграждение адвоката целиком и полностью зависит от качества материалов, которые он получает от детектива.

      Мейсон широко улыбнулся.

      – Самое худшее свойство простуды в том, что она настраивает человека на пессимистичный лад. Лучше подумай, как это хорошо, что у тебя много работы, Пол. Но если тебе недостает сочувствия, Делла может подержать тебя за руку, пока ты будешь рассказывать нам, что произошло.

      Лицо Дрейка внезапно скривилось, правая рука метнулась в карман брюк. Носовой платок он вытащить успел, но в этот самый момент оглушительно чихнул. Детектив тоскливо вытер нос и заговорил осипшим голосом:

      – Эта Ситон исчезла. Всю ночь не показывалась в квартире. Утром я опять проник туда и все осмотрел. После нашего последнего визита там ничего не изменилось.

      Мейсон задумчиво нахмурился.

      – А не могла она спрятаться в здании, Пол? В квартире у подруги?

      – Я так не думаю, – ответил Дрейк. – Зубная щетка и паста стоят в стаканчике у раковины. Она не могла выйти, чтобы купить новую щетку, следовательно, наверняка вернулась бы в квартиру за старой, которую забыла, уходя к подруге в первый раз.

      – Тогда где же она?

      Дрейк пожал плечами, лицо его вновь скривилось, и он поднес платок к носу, подержал несколько секунд и вздохнул.

      – И за это я не люблю простуду. Всякий раз, когда подношу платок к носу, чихнуть не удается. А вот стоит мне сунуть его обратно в карман, так достать вновь я уже не успеваю… Но вот что интересно, Перри. Еще два человека ведут слежку.

      – И что их интересует?

      – Дом Ситон.

      – Полиция?

      – Вряд ли. Мои люди считают, что это частные детективы.

      – Откуда ты знаешь, что