Leon Roch. Benito Pérez Galdós. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Benito Pérez Galdós
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066383732
Скачать книгу
ignorance, their love for a retired and domestic life, their indifference to luxury, their sobriety in dress, their neatness and economy. Only look at the hussies that are the result of modern civilisation. I quite understand the dread of matrimony which is spreading among us and which, if it is not checked, will compel the government to pass a law for betrothals and a law for marriages and create a president over bachelors.”

      “But, bless me!” cried Cimarra, slapping Leon on the shoulder. “Here is the man who can tell us all about Pepa’s eccentricities, for he has known her ever since they were both children.”

      Leon answered coldly:

      “Whether Pepa’s attacks or eccentricities consist in breaking china or destroying her ornaments, it matters little after all. Her father is rich enough—enormously rich and richer every day.”

      “On the subject,” said the phœnix of the bureaux, “of the immense wealth of Fúcar, the most characteristic thing ever said, was spoken by our friend here, who is a man of epigrams.”

      “I? I never said anything, not a word about Don Pedro,” declared Federico with becoming modesty.

      “Nay, nay, biting tongue! Was it not you who said at Aldearrubia’s house—I heard it myself—apropos of Fúcar’s vast fortune: ‘We must have a new formula in political economy: National bankruptcy is the fount of riches?’”

      “But that might be said of so many men,” remarked Leon.

      “Of so very many,” Cimarra hastened to add. “If Fúcar has amassed a fortune at the expense of the public treasury—as they say he has?—then I say: so far as the augmentation of his fortune in dealing with public moneys is concerned, he is by no means the only man to whom the remark as to National bankruptcy applies.”

      Onésimo winced; but recovering himself at once he added:

      “I have heard you render a merciless account of the millions amassed by the marquis, my dear Cimarra. But a wit is always allowed to find fault. You need not prevaricate, though I know that at this time you and your victim are excellent friends. Still, you described him admirably when you said: ‘He is one of those men who make money out of solids, liquids and gases, or—which comes to the same thing—out of paving-stones, wine for the troops, and gas for lighting the streets.’ The tobacco he provides by contract is a particular kind which has the property of turning bitter in the mouth and the advantage of being useful as timber; his rice and his beans are equally unique, the beans are quite famous in Ceuta; the convicts call them Apothecary Fúcar’s sprouting pills.”

      “That is talking for talking’s sake,” replied Cimarra. “In spite of all this I appreciate and esteem the marquis highly; he is a most worthy man. And which of us has not, at some time or other, trodden on a neighbour’s corns?”

      “I know quite well that this is all merely in joke. In this country everything must be sacrificed to a witticism. It is the way with us Spaniards. We flay a man alive, and then give him our hand. I am criticising no one in saying so—we are all alike.”

      At this moment the marquis himself entered the summer-house.

      “And Pepa?” asked Leon.

      “She is very happy now. She passes from sadness to merriment with a rapidity that amazes me. She was crying all the morning; she says she is thinking of her mother, that she cannot get her mother out of her mind—I do not understand her. Now she wants to leave this place, at once, without waiting for me to take the baths. I did not want to come—I detest the horrible, inconvenient hotels in this country. As for my daughter’s freaks and follies! No sooner were we in France than she took it into her head to come to Iturburua. I could not help myself—Iturburua, to Iturburua Papa—What could I do? I am getting accustomed to this vagabond life, but to tell the truth it vexes me now just as much to go away as it did to come—to go without having taken six baths even. For I do not believe there are any waters to compare with these in the world.—And then where are we to go? I have not the remotest idea, for my daughter’s vagaries make all reasonable plans impossible. I am hardly allowed time enough to secure a saloon carriage; Pepa is in as great a hurry to be off as she was to come. I am to be ready at once, to-day, early to-morrow at the latest—the mountains oppress her, the hotel is crushing her, the very sky seems falling on her, and she hates all the visitors, and it is killing her—suffocating her....”

      While Don Pedro was thus pouring out his paternal troubles, his three friends sat silent; only Onésimo now and again murmured a few commonplaces about nervous irritation, the result, as he stated, of some strange influences to which the fairer half of humanity are exposed. The marquis took Cimarra’s arm saying:

      “Come, my dear fellow, do me the favour of amusing Pepa for a short time. At present she is very well content, but she will be bored to the last degree in a short time. You know she always laughs at your amusing notions; she said to me just now: ‘If only Cimarra would come and whisper a few spiteful things about the neighbours....’ For we all know you have a special gift that way. Come my dear fellow; she is alone.—Good-bye gentlemen; I am carrying off this rascal, for he is more wanted elsewhere than here.”

      Don Joaquín and Leon Roch were left together.

      “What do you think of Pepa?” asked Onésimo.

      “That she has been very badly brought up.”

      “Just so—very badly brought up.—And now I think of it, tell me: Is it true that you are going to be married?”

      “Yes—my hour is come,” said Leon with a smile.

      “To María Sudre?”

      “To María Sudre.”

      “A very sweet girl—and what a Christian education! Honestly my good fellow, it is more than a heretic like you deserves.” He tapped Leon kindly on the shoulder and the men parted.

      CHAPTER V.

       ILLUSTRATING ANOTHER TRAIT OF SPANISH CHARACTER.

       Table of Contents

      It was getting late and the dancing was beginning to flag. The last whirling couples were gradually disappearing, as do the last circles of a pool into which a stone has been dropped die away on the margin; the conventional embrace which does not offend even the most coy was finally relaxed, and at length the murderous pianist, whose ear-splitting music inspired the dancers, consented to retire. A fair visitor however took his place and endeavoured to prolong the entertainment by wringing a doleful Notturno from the chords of the instrument—the most dreary and dismal form of second-rate music ever devised. This parade of lamentation however was happily short, for the mothers were out of patience and the gay groups of girls began to move away across the polished floor. The legs of the chairs creaked and clattered on the boards; with the babble of young voices mingled a hollow chorus of coughing, and the fair bevy threaded their way through the door where their exit was impeded by a knot of the elderly men—the orators, lawyers and politicians who were the glory and lustre of the company at the hotel.

      In the next room the clink of the counters as they changed hands at the card-tables made a noise like that of false teeth gnashing and chattering. The coughing and throat clearing increased as the older people followed the young ones out of the dancing room, and the little tumult of youthful chatter mingled with the sad sighing undertone of premature decrepitude which seems to afflict the flower of the younger generation spread along the wide corridor, mounted the stairs, and died away by degrees in the different rooms of the many-celled phalanstery. An ingenious fancy might have likened it to a vast organ in which, after every sound had been roused to symphony, each note, deep or shrill, sank back into its own pipe again.

      In the card-room sat the Marqués de Fúcar, reading the newspapers. His invariable attitude when engaged in this patriotic exercise was one of perfect rigidity; he held the paper almost at arm’s-length, while a pair of glasses assisted his sight, riding on the tip