ЖЕНА. Ужин в холодильнике. Не забудь утром принять свои таблетки и почистить перед уходом туфли.
МУЖ. Я еще раз тебе говорю – не надо торопиться…
ЖЕНА. Поцелуй меня на прощанье.
Целуются.
МУЖ. Я хочу сказать тебе, что…
ЖЕНА. Вот ключи. Прощай. (Уходит.)
МУЖ растерянно бродит по опустевшей квартире. Звонит телефон. МУЖ берет трубку.
МУЖ. Алло! Ах, это ты. Здравствуй, птенчик. Нет, ничего не случилось. Нет, я один. Да, я говорил с ней, но она категорически отказывается дать развод… Я просто в отчаянии. Мы с тобой встретимся и все обсудим. Нет, конечно, не сегодня. О сегодня и речи быть не может. Завтра я тоже занят. На этой неделе у меня вообще очень много работы. Давай дней через десять. Да. Через две недели. Или через три. Я ведь сказал тебе, что очень занят. В конце концов, я имею право когда-нибудь наконец заняться своими делами? Это ты начала в таком тоне. Как хочешь. Как хочешь. До свидания. (Швыряет трубку.)
КОНЕЦ
Дуэт
Пьеса в одном действии
Действующие лица
АННА
ТАМАРА
Уютная, обставленная с большим вкусом и содержащаяся в идеальном порядке комната. Анна и Тамара, молодые и красивые женщины (не похожие, однако, друг на друга) поют знаменитый дуэт Лизы и Полины , аккомпанируя себе на фортепиано.
АННА и ТАМАРА. (Вместе, поют.)
Уж вечер. Облаков померкнули края;
Последний луч зари на башнях умирает;
Последняя в реке блестящая струя
С потухшим небом угасает.
Все тихо: рощи спят…"
АННА. (Прерывая игру и пение.) Восьмой час.
ТАМАРА. Посиди спокойно, ты устала. Я все сделаю сама.
АННА. Я вовсе не устала. Это тебе надо отдохнуть. Ты ведь столько хлопотала на кухне.
ТАМАРА. Приготовить ужин для меня – только удовольствие.
АННА. А для меня удовольствие – навести порядок в квартире.
ТАМАРА. И все-таки у тебя немножко утомленный вид.
АННА. Тебе кажется. Единственное, от чего я теперь устаю – это от отдыха. С тех пор, как мы вместе, у меня стало так много свободного времени! И все оттого, что ты взяла на себя добрую половину дел.
ТАМАРА. Анна, дорогая, ты преувеличиваешь.
АННА. Нет, Тамара, нисколько. Не понимаю, как я раньше могла тянуть все одна.
ТАМАРА. Виктор говорил мне, что ты прекрасно справлялась.
АННА. Да, справлялась. Но чувствовала себя не женщиной, а загнанной лошадью. Я тебе так благодарна!
ТАМАРА. За что?
АННА. За то, что ты согласилась сюда перебраться.
ТАМАРА. Анна, милая, это я должна тебя благодарить.
АННА. Не говори глупостей. Мне так не хватало освобожденности от быта, свежести чувств, пряности в отношениях…
ТАМАРА. А мне – семейного уюта и надежности.
АННА. Я теперь так спокойна и счастлива.
ТАМАРА. И я.
АННА и ТАМАРА. (Поют вместе.)
Как тихо веянье зефира по водам
И гибкой ивы трепетанье!
ТАМАРА.