Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1. митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)
Издательство: Торговый Дом "Познание"
Серия:
Жанр произведения: Религиозные тексты
Год издания: 2019
isbn: 978-5-906960-73-3
Скачать книгу
10Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; 11Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.

      12По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; 13Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; 14Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; 15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; 16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

      17Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

      Термином «родословие» в русском переводе передается греческое выражение βίβλος γενέσεως (соответствующее еврейскому תולדות tôləḏôṯ): буквально оно означает «книга происхождения», «книга родословия» или «книга бытия» (в славянском переводе «книга родства»). В Септуагинте слово γένεσις употребляется в качестве названия Книги Бытия – первой книги Библии; в самом же тексте Книги Бытия оно употребляется, когда речь идет о «происхождении» неба и земли (Быт. 2:4) и о «родословии» Адама (Быт. 5:1)[19]. Вольно или невольно евангелист проводит параллель между, с одной стороны, сотворением мира и человека, а с другой – пришествием в мир Богочеловека Иисуса Христа. В отношении к Иисусу термин γένεσις указывает на такой же тип «родословия», которым обладал Адам: как у Адама не было земного отца, но Бог был его Создателем и Отцом, так и у Иисуса не было земного отца.

      «Книга родства» Иисуса Христа содержит длинный перечень имен – Его предков по плоти. Перечень представлен в непривычной для современного читателя форме: «Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его» (Мф. 1:2). Завершается этот перечень следующими словами: «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов» (Мф. 1:16–17).

      Текст этот ставит перед читателем множество вопросов. Почему Иисус в первом же стихе Евангелия назван Сыном Давидовым, Сыном Авраамовым? Почему жизнеописание Иисуса начинается с Его родословной? Почему родословная Иисуса в действительности оказывается родословной Иосифа? В чем смысл разделения родословной на три части, каждая по четырнадцать родов?

      К этим вопросам добавляются другие, возникающие при сравнении приводимого Матфеем списка имен с родословной, содержащейся у Луки (Лк. 3:23–38), а также с книгами Ветхого Завета, в которых упоминаются перечисляемые в обеих родословных персонажи. Почему Матфей и Лука расходятся между собой по многим позициям? Почему в родословной цепи, приведенной Матфеем, отсутствует несколько звеньев из-за пропуска нескольких имен, легко восстанавливаемых по ветхозаветным книгам?

      Отвечая на эти вопросы, прежде всего отметим, что Матфей называет Иисуса «Христом»,


<p>19</p>

Schlatter D. A. Der Evangelist Matthaus. S. 1.