Игры наследников. Дженнифер Линн Барнс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дженнифер Линн Барнс
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Разгадай меня, если сможешь
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-118827-6
Скачать книгу
работающих в домах престарелых, не станут просто так отпускать посреди смены.

      Только если случится что-то очень серьезное.

      – А что, папа… – начала я и осеклась, не в силах закончить вопрос.

      – Ваш отец в полном порядке, – ответил мне незнакомый голос, не принадлежавший ни Либби, ни директору Альтману. Я вскинула голову и посмотрела вперед, поверх сестры. Стул за директорским столом был занят – на нем сидел парень немногим старше меня. Да что тут вообще творится?

      Одет он был в костюм и производил впечатление человека, которому под стать повсюду ходить со свитой.

      – По имеющимся у меня данным, – продолжил он густым, низким голосом, размеренно и четко, – еще вчера Рики Грэмбс был цел и невредим и мирно уснул в номере мотеля в Мичигане, в часе езды от Детройта.

      Я постаралась отвести от него взгляд – но тщетно. Белокурые волосы. Светлые глаза. Черты до того острые, что ими, казалось, можно скалу рассечь.

      – И откуда вам это известно? – спросила я. Даже мне было невдомек, где носит моего нерадивого папашу. А он-то это как узнал?

      Парень в костюме на мой вопрос не ответил. Вместо этого он многозначительно вскинул бровь.

      – Мистер Альтман, не оставите нас на минутку? – спросил он.

      Директор раскрыл было рот – видимо, чтобы возразить против выдворения из собственного кабинета, – но незнакомец поднял бровь еще выше.

      – Помнится, у нас с вами был уговор.

      Альтман прочистил горло.

      – Ну разумеется. – Он развернулся и вышел. Дверь захлопнулась у него за спиной, а я продолжила бессовестно пялиться на парня, выгнавшего директора.

      – Вы спросили, откуда мне известно местонахождение вашего отца, – проговорил он. Глаза у него были такого же цвета, как костюм – серые, почти серебристые. – На данном этапе советую вам просто принять за данность тот факт, что мне известно все.

      Если бы не смысл сказанных им слов, слушать его было бы одно удовольствие.

      – Парень, который считает, что знает все на свете, – пробормотала я. – Это что-то новенькое.

      – А вы, стало быть, девчонка с лезвием бритвы вместо языка, а? – сострил он в ответ, не сводя с меня серебристых глаз. Уголки его губ дрогнули в улыбке.

      – Кто вы? И что вам нужно? – спросила я. От меня, – пронеслось в голове. – Что вам нужно от меня?

      – Передать вам информацию, только и всего, – ответил он. По не вполне понятным даже мне самой причинам сердце в груди тревожно заколотилось. – Это оказалось сложно сделать традиционным способом.

      – Это все я виновата, – робко вставила Либби, сидевшая у меня за спиной.

      – В чем это ты виновата? – спросила я и обернулась к сестре, радуясь поводу отвести взгляд от Сероглазого и борясь с желанием снова на него уставиться.

      – Первое, что тебе нужно знать, – начала Либби со всей серьезностью, какой только можно ждать от человека в форме медсестры с принтом в виде россыпи черепушек, – так это то, что я и не догадывалась, что письма – настоящие!

      – Какие