Игры наследников. Дженнифер Линн Барнс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дженнифер Линн Барнс
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Разгадай меня, если сможешь
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-118827-6
Скачать книгу
конным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

      Copyright © 2020 by Jennifer Lynn Barnes

      © Самарина А., перевод на русский язык, 2021

      © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

      Глава 1

      Когда я была маленькой, мама постоянно придумывала игры. «Кто дольше всех промолчит». «Съешь печенье как можно медленнее!» И многолетний наш фаворит, «Маршмэллоу», игра, в которой нужно было есть зефирки, натянув на себя дутую теплую куртку, чтобы не включать в доме отопление. Когда отключали электричество, мы играли в «Фонарик». Спокойным шагом мы никогда не ходили, а вечно бегали наперегонки. Пол практически всегда был «лавой». А подушки нужны были в первую очередь для того, чтобы строить крепости.

      Самая долго продержавшаяся наша игра называлась «Есть у меня секрет». По мнению мамы, у каждого он должен был быть – хотя бы один. Иногда она угадывала мой. А иногда – нет. В эту игру мы играли каждую неделю, вплоть до моего пятнадцатилетия, пока один из маминых секретов не закончился больничной койкой.

      А вскоре мама умерла.

      – Твоя очередь, принцесса. – Хриплый голос вернул меня к реальности. – Я с тобой тут весь день сидеть не буду.

      – Я тебе не принцесса, – возразила я и сделала ход конем. – Теперь ты ходи, дедуля.

      Гарри хмуро посмотрел на меня. Сколько лет ему было, я не знала, и не имела ни малейшего понятия, как же так вышло, что он стал бездомным и поселился в парке, где мы теперь и играли с ним в шахматы каждое утро. Зато соперником он был сильным – уж это-то я знала наверняка.

      – Страшный ты человек, – проворчал он, опустив взгляд на доску.

      Всего три хода спустя я его разгромила.

      – Шах и мат, Гарри! Сам знаешь, что это значит!

      Он смерил меня мрачным взглядом.

      – Что ты купишь мне поесть, а я не буду возражать.

      Таковы были условия нашего долгосрочного пари. Если победа была за мной, то он не имел права отказаться от бесплатного угощения.

      Во мне вспыхнул крошечный огонек злорадства.

      – Здорово быть королевой, как ни крути!

* * *

      В школу я успела, но чудом. Делать все впритык давно вошло у меня в привычку. С оценками получалась ровно та же история: я вечно ходила по краю, проверяя на собственном опыте, какой же объем минимальных усилий нужен, чтобы получить пятерку? Причиной была вовсе не лень, а практичность. Дополнительная смена на работе явно стоит того, чтобы получить за домашку 92 балла, а не 98.

      Я сидела на уроке испанского и писала сочинение по английскому, когда меня вдруг вызвали к директору. Таким как я полагалось быть тише воды ниже травы. Таких как я не вызывали в директорский кабинет. Такие как я старались совершать как можно меньше промашек – а в моем случае их нельзя было допускать вовсе.

      – Эйвери! – сказал мистер Альтман, директор школы, увидев меня на пороге. Голос у него был далеко не радушный. – Присаживайтесь.

      Я села.

      Он сцепил руки на столе и посмотрел на меня.

      – Полагаю, вы догадываетесь, почему я вас вызвал.

      Если речь пойдет вовсе не о еженедельной игре в покер, которую я устраивала на парковке, чтобы было на что покупать завтрак для Гарри – а иногда и самой себе, – то я понятия не имела, чем могла вызвать интерес администрации.

      – Простите, но нет, не догадываюсь, – призналась я, приняв смиренный вид.

      Мистер Альтман помолчал немного и протянул мне стопку бумаг, скрепленных степлером.

      – Это тест по физике, который вы писали вчера.

      – Ну да, – ответила я. Мистер Альтман явно ждал иного ответа, но у меня его не было. Я усиленно готовилась к этому тесту. И никак не могла написать его настолько плохо, чтобы меня вызвали в директорский кабинет.

      – Мистер Йейтс проверил работы, Эйвери. Вы – единственная, кто правильно ответил на все вопросы.

      – Здорово, – отозвалась я, хотя меня так и подмывало второй раз ответить ему «Ну да».

      – Вовсе нет, юная леди. Дело в том, что мистер Йейтс специально составляет проверочные работы таким образом, чтобы их крайне сложно было выполнить. За двадцать лет еще никто не решал все задания правильно. Теперь понимаете, в чем проблема?

      – В учителе, который придумывает до того сложные тесты, что большинство учеников не справляются? – съязвила я, не успев прикусить язык.

      Мистер Альтман сощурился.

      – Эйвери, вы хорошая ученица. Не побоюсь этого слова, блестящая, учитывая ваши обстоятельства. Вот только не припомню, чтобы вы раньше набирали максимальный балл.

      Справедливое замечание. Так почему у меня вдруг такое чувство, будто меня ударили под дых?

      – Я с большим сочувствием отношусь к вашей ситуации, – продолжил директор Альтман. – Но хочу, чтобы вы были со мной честны. – Он внимательно заглянул мне в глаза. – Вы знали, что мистер Йейтс хранит файлы с заданиями в облаке? –