Ее тайная связь. Барбара Доусон Смит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Доусон Смит
Издательство:
Серия: Ее тайная страсть
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1998
isbn: 978-5-17-081675-0, 5-17-003186-6
Скачать книгу
не расстроит ли их помолвку.

      Нет, он не может, не должен поддаваться шантажу. Это против всех принципов, которые ему дороги.

      Граф двинулся к Изабелле. Она держалась как непокорная христианка перед львом, а не как беспринципная шлюха.

      Дав выход ярости, Керн схватил ее за шею и сквозь тонкие перчатки ощутил частое биение пульса.

      – Вы затеяли опасную игру, мисс Дарлинг, только вам придется найти себе другого простофилю.

      – Вы не решитесь мне отказать, – тихо произнесла она.

      – Напротив. – Керн окинул ее презрительным взглядом. – Легче превратить в леди прокаженную, чем вас.

      Изабелла, демонстративно не обращая внимания на оскорбление, дерзко вскинула голову. Даже в этот момент графа влекла ее нежная кожа, и он ужаснулся силе порыва: ему хотелось швырнуть ее на пол, потребовать то, что она давала мужчинам…

      – Так-так, – послышался от двери низкий женский голос. – Миленькая сценка.

      Укоризненный тон больно задел Изабеллу. Она быстро сделала шаг назад – и комната завертелась перед глазами. Может, головокружение возникло оттого, что она долго смотрела в безжалостные зеленые глаза лорда Керна? Или на нее так подействовали его присутствие и запах дождя, смешавшийся с опасным запахом мужчины?

      Воплощение достоинства, он спокойно обернулся, будто и не сжимал только что горло Изабеллы. А она еще чувствовала на шее его пальцы – сильные, опасные, способные лишить ее жизни. Поборов дрожь, она глядела на входящую в будуар Кэлли.

      Подчеркнутое покачивание бедрами привлекало внимание к ее пышной фигуре. Годы были милостивы к Калландре Хафс: лицо почти без морщин, в светлых рыжеватых волосах не видно было седины. Она обожала мужчин, точнее, внимание, которое они проявляли к ней.

      Кэлли эффектно, словно певица в мюзик-холле, отбросила кружевную косынку, продемонстрировав глубокий вырез темно-бордового платья.

      – Стыдись, Изабелла, – проворковала она, не сводя с лорда Керна дымчато-голубых глаз. – Разве можно держать такого видного мужчину только для себя?

      – У нас личный разговор, – холодно ответила та.

      – Не сомневаюсь. – Кэлли бочком придвинулась к графу и наклонилась вперед, чтобы он получше разглядел ее грудь. – Кто ж вы такой, сэр?

      Граф пропустил ее вопрос мимо ушей.

      – Извините, мадам, я уже собирался уходить.

      – Так скоро? – Она премило надула губки и взяла его под руку. – Может, предпочтете компанию женщины, более умудренной в тонком искусстве развлечения джентльменов?

      – Тетя Кэлли, – перебила ее Изабелла, – мне надо с вами кое-что обсудить.

      – Потом…

      – Нет, сейчас. Гость сам найдет выход.

      Кэлли помрачнела, уголки темных, как спелая вишня, губ опустились, но она отошла от графа, который церемонно раскланялся с обеими женщинами. На секунду его пронзительный взгляд задержался на Изабелле, и та снова почувствовала странный холодок в животе. Этот человек взволновал ее сразу, едва появившись,