Равным образом в исторических преданиях киче и какчичелей, в это же время вторгшихся в Гватемалу, нет смысла пытаться найти какие-либо сведения о многочисленных древних городах майя в этой области. Местные жители, если упоминаются, то или в крайнем случае, или по недосмотру.
Известно, что у классических майя был «собор Мудрецов» в Копане, на котором приняли единый лунный календарь. Возвратившись в свои города, мудрецы распространяли новое учение, в том числе и исторические легенды. Последние, однако, надо было увязать со своими собственными историческими легендами. Проще всего было присоединить их друг к другу, что обычно и делалось. В результате оказалось, что легендарная история одного из племен стала основной и всеобщей. Сверх того, участие мудрецов в каком-либо «соборе» стали в ряде случаев толковать как проживание соответствующих племен в городе, где состоялся «собор».
Следует строго различать легендарную и действительную историю. Для легендарной истории характерны перебои в традиции, перенос легенды на племена, к которым она отношения не имеет, игнорирование нежелательного.
Близки к легендам и такие источники, как народные драмы. Характерным примером таких источников является индейская устная историческая драма на языке киче в Гватемале «Рабиналь-ачи»29 («Витязь из Рабиналя»).
В качестве традиционного хореографического и музыкального представления «шахом-тун» («танец под барабан») эта драма сформировалась еще в доколониальный период, примерно во 2-й половине XV в. Она отразила раннеклассовый новый строй и быт киче до конкисты, а также усобицы после распада государства киче на отдельные города, но содержит и исторические реминисценции, восходящие к XII в. – вторжения тольтеков. «Рабиналь-ачи» дошел до нас в записи 1850, сделанного по памяти латиницей индейцем киче из Рабиналя Бартоломо Сис, исполнявшим главную роль. Он сделал запись по просьбе француского ученого миссионера Ш.Э.Брассера де Бурбур,