Лето, прощай. Рэй Брэдбери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рэй Брэдбери
Издательство:
Серия: Гринтаунский цикл
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2006
isbn: 978-5-699-37471-7
Скачать книгу
из глаз, и он стал звать родных и близких, оставшихся на берегу.

      – Бабушка, дедушка, Том, на помощь!

      Покрывшись холодным потом, Дуг залился горючими слезами – и упал с кровати.

      Глава 3

      Дуг успокоился.

      Поднявшись с пола, он приблизился к зеркалу, чтобы посмотреть, как выглядит грусть, а она тут как тут, залила ему щеки краской, и тогда он, протянув руку, пощупал то, другое лицо, и было оно холодным.

      В доме повеяло вкусным вечерним запахом свежих пирогов. Дуг побежал через сад на кухню и не пропустил тот момент, когда бабушка вытаскивала из курицы диковинные потроха; потом он выглянул в окно и увидел, как братишка Том залезает на свое любимое дерево, чтобы добраться до неба.

      А кое-кто стоял на крыльце и попыхивал своей любимой трубкой.

      – Дедушка, ты здесь! Фу ты, ох, надо же! И дом на месте! И город!

      – Сдается мне, и ты здесь, парень.

      – Ага, точно, да.

      Деревья оперлись тенями на лужайку. Где-то стрекотала запоздалая газонокосилка: она подравнивала былое, оставляя за собой аккуратные холмики.

      – Деда, вот скажи…

      Тут Дуглас зажмурился и договорил уже в темноте.

      – Смерть – это когда уплываешь на корабле, а вся родня остается на берегу?

      Дедушка сверился с облаками.

      – Вроде того, Дуг. А с чего ты вдруг спросил?

      Дуглас проводил глазами удивительное облако, которое никогда еще не принимало подобных очертаний и никогда больше не станет прежним.

      – Говори, дедушка.

      – Что говорить-то? Прощай, лето?

      Нет, беззвучно закричал Дуглас, этого не надо!

      И тут у него в голове поднялся ураган.

      Глава 4

      Страшной силы железный грохот, да еще с присвистом, кромсал небо ножом гильотины. Удар. Город содрогнулся. Но на самом деле это просто налетел северный ветер.

      На дне оврага мальчишки дожидались новой атаки.

      Заняв позицию вдоль ручья, они дружно и весело справляли малую нужду под холодными лучами солнца; был здесь и Дуглас. Каждому хотелось запечатлеть свое имя на песке горячей лимонной струйкой. ЧАРЛИ, вывел первый. УИЛЛ, второй. А потом пошло: БО, ПИТ, СЭМ, ГЕНРИ, РАЛЬФ, ТОМ.

      Дуглас ограничился своими инициалами, украсив их парой завитушек, но вслед за тем поднатужился и добавил: ВОЙНА.

      Том прищурился:

      – Чего это?

      – Война, как видишь, дурила. Война!

      – А с кем?

      Дуглас Сполдинг пробежал глазами по зеленым склонам необъятного секретного оврага.

      И тут в четырех обветшалых, давно не крашенных особняках заводными игрушками возникли четверо стариков, слепленных из плесени и пожелтевшей сухой лозы: они, как мумии из гробов, таращились кто с крыльца, кто из окна.

      – С ними, – прошипел Дуг. – Вот они, враги!

      Крутанувшись на месте, Дуг скомандовал:

      – В атаку!

      – Кого убивать-то? – спросил Том.

      Глава 5

      Из окна сухой мансарды серого от времени дома, что над зеленым оврагом, свесился, как чердачный хлам,