Сакральный путь. Выбор сделан. Анастасия Квапель. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анастасия Квапель
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005340016
Скачать книгу
Внизу стекла на художественной ленте была надпись. Даже изучая всего один год французский в старших классах, мне с легкостью удалось прочитать: Nicole sang bleu Nicolos. sangbleu – голубая кровь. Я была так шокирована их сходством с героями моих сновидений, что отступила назад и перевернула ведро. Грязная вода разлилась по всему чердаку. Я схватила тряпку, принялась сначала собирать воду, потом и вымыла весь пол. Пришлось поменять три ведра воды и теперь тут можно было находится, не боясь испачкаться. На витраже с павлинами была скрытая форточка, я открыла ее. Пыльное помещение стало наполняться воздухом и сразу стало легче дышать. Посмотрев в окно, я заметила бабушку, шедшую к фасаду дома. Хорошая возможность поболтать с ней по душам. Загоревшись этой мыслью, поспешила вниз, накинув на себя по пути куртку. Выскочив на улицу, я подошла к бабушке, которая подметала дорожку к дому. Дождь окончился. Красотка в дождевике и смешных ботиночках бегала рядом с бабушкой.

      – Бабуль, что ты делаешь? Почему меня не попросила?

      – Ох, дорогая, если я буду все время кого-то просить, я могу и в весе прибавить! – с улыбкой проговорила бабушка, – к тому же я заметила, какую потрясающую работу ты сделала на чердаке – витраж прекрасен! Удивительно, как хорошо они были спрятаны.

      Она остановилась, повернулась к дому и подняла голову вверх. Я последовала ее примеру. На окне красовались парень и девушка. Они улыбались. У парня на плече сидел ворон, а девушка в руках держала рыжего кота в серебристом ошейнике.

      – Это Николь, хозяйка дневника и ее брат Николос! – представила их я.

      – Откуда такая уверенность?

      – Под мозаикой, есть надпись на французском Nicole sang bleu Nicolos.– это означает голубая кровь.

      – Очень интересно, ты еще не дочитала дневник?

      – Нет, много текста залито цветной жидкостью. Буквы уже устала разбирать.

      – Скажи мне дорогая, а что ты хотела найти на чердаке? Я не верю, что ты просто решила там убраться.

      – Мне хотелось узнать, как там появился этот кот. А потом увидела эти необыкновенные витражи. Но появление этого животного для меня пока остается загадкой.

      – Может это тебе приснилось?

      – Я так не думаю… Бабуль, я хотела тебя спросить о вашем утреннем разговоре тет-а-тет с мамой! Что ты считаешь, что я должна знать?

      – О чем это ты, милая?

      – Ну, – замялась я, – я слышала, когда вышла из комнаты, что ты начала шептать это маме.

      – Есть интересная цитата у Торнтона Уайлдера13» N'écoutez jamais les conversations des autres. C’est malhonnête et les adultes non», что в переводе гласит «Никогда не подслушивай чужие разговоры. Это непорядочно, и взрослые люди так не поступают».

      – Ты говоришь на французском?

      – Только чуть-чуть. В свое время со мной некоторые парни говорили на языке любви.

      Бабушка загадочно заулыбалась, а потом, взглянув на меня, быстро перевела тему:

      – Ты


<p>13</p>

ТорнтонНайвен Уайлдер (англ. ThorntonNivenWilder; 17 апреля 1897 – 7 декабря 1975) – американский прозаик, драматург и эссеист, лауреат