– Ну, мистер Матекони? – настаивала мма Рамотсве. – Что вы ответите?
– Они справятся, – сказал он странным, безжизненным голосом. – Пусть работают.
Мма Рамотсве встала. Если он в таком дурном настроении, а было очевидно, что он в дурном настроении, разговаривать с ним бессмысленно. Может быть, он заболел. Она слышала, что грипп может вызывать апатию, которая длится неделю-другую; возможно, это простое объяснение необычного поведения мистера Дж. Л. Б. Матекони. В таком случае, нужно просто подождать, пока он выйдет из апатии.
– Я разговаривала с мма Макутси, – сказала она, собираясь уходить. – Думаю, она сможет начать работать в мастерской через пару дней. Я назвала ее должность «помощник управляющего». Надеюсь, вы не против.
Его ответ удивил ее.
– Помощник управляющего, временный управляющий, управляющий-директор, министр авторемонтных мастерских, – сказал он. – Как хотите. Никакой разницы, ведь правда?
Мма Рамотсве не сумела найти подходящего ответа, поэтому попрощалась и направилась к двери.
– Да, кстати, – сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони, когда она уже уходила. – Может быть, я ненадолго уеду в деревню. Хочу посмотреть, как идут посадки. Может быть, я пробуду там какое-то время.
Мма Рамотсве уставилась на него:
– Что же будет с мастерской?
Мистер Дж. Л. Б. Матекони вздохнул:
– Вы будете руководить ею. Вы и эта ваша секретарша, помощник управляющего. Пусть она этим занимается. И все будет хорошо.
Мма Рамотсве поджала губы.
– Ладно, – сказала она. – Мы присмотрим за мастерской, мистер Матекони, пока вы не станете чувствовать себя лучше.
– Со мной все в порядке, – отозвался мистер Дж. Л. Б. Матекони. – Не беспокойтесь обо мне. Все в порядке.
Мма Рамотсве не поехала домой на Зебра-драйв, хотя знала, что двое приемных детей будут ждать ее. Мотолели, девочка, к этому времени приготовит еду. Несмотря на то что она в инвалидном кресле, за ней нужно присматривать совсем чуть-чуть. А мальчик, Пусо, резвый и порывистый, наверное, уже израсходовал почти всю свою энергию и готов идти купаться и спать, а Мотолели умеет приготовить для него и ванну, и постель.
Вместо того чтобы направиться домой, мма Рамотсве повернула налево, на Куду-роуд, и поехала мимо многоквартирных домов, на Оди-уэй, к дому, в котором жил ее друг доктор Моффат. Доктор Моффат, который возглавлял госпиталь в Мочуди, в свое время лечил ее отца и всегда был готов выслушать ее, когда она попадала в затруднительное положение. Мма Рамотсве рассказала ему о Ноте раньше, чем доверилась кому-либо другому, и он мягко сказал ей, что, судя по опыту, такие люди не меняются.
– Вам не следует ждать, что он станет другим человеком, – сказал доктор Моффат. – Подобные люди редко меняются.
Конечно, доктор был занятой человек, и ей не хотелось отнимать у него время, но она решила, что посмотрит, дома ли он, и спросит, не может ли он объяснить поведение мистера Дж. Л. Б. Матекони. Может быть, распространяется какая-то неизвестная инфекция, от которой