Призрак Оперы. Гастон Леру. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гастон Леру
Издательство: ОЛМА Медиа Групп
Серия:
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1910
isbn: 978-5-373-04910-8
Скачать книгу
сударь, господин Маньера самолично.

      – Но вы-то уже разговаривали с призраком, милая дама?

      – Вот как сейчас с вами…

      – И что же он говорит вам, этот призрак, когда беседует с вами?

      – Просто велит принести ему скамеечку!

      Ришар расхохотался вместе с Моншарменом и секретарем Реми, однако инспектор не смеялся. Прислонившись к стене и лихорадочно перебирая ключи в своем кармане, он задавался вопросом, чем же кончится эта история. И чем более надменным становился тон мадам Жири, тем сильнее он опасался новой вспышки гнева г-на директора! А мадам Жири при виде директорского веселья осмелилась принять угрожающую позу!

      – Вместо того, чтобы смеяться над призраком, – с негодованием воскликнула она, – вы бы лучше последовали примеру господина Полиньи, уж он-то самолично удостоверился…

      – Удостоверился в чем? – спрашивает Моншармен, никогда в жизни так не веселившийся.

      – В существовании призрака!.. Ведь говорю же я вам… Судите сами!.. Я все помню, как будто это было вчера. На этот раз давали «Жидовку». Господин Полиньи пожелал один присутствовать на представлении в ложе призрака. Госпожа Краусс имела бешеный успех. Она только что спела, ну знаете, тот самый кусок из второго акта (Мадам Жири напевает вполголоса):

      Я жить хочу с тобой и умереть,

      Ни небо нас, ни ад не разлучат.

      – Хорошо! Хорошо! Я знаю… – с обескураживающей улыбкой прерывает ее г-н Моншармен.

      Но мадам Жири продолжает вполголоса, покачивая пером на шляпе цвета сажи:

      Уйдем! Уйдем! На земле, на небесах ли

      Одна судьба нас ожидает.

      – Ясно! – снова в нетерпении повторяет Ришар. – А дальше?

      – А дальше вот что: ведь именно в этот момент Леопольд восклицает: «Бежим!», а Элеазар останавливает их, спрашивая: «Куда бежите вы?» Так вот, в этот самый момент господин Полиньи, за которым я наблюдала из глубины соседней ложи, где никого не было, господин Полиньи вскочил и пошел, оцепенев, словно статуя, я едва успела спросить его, вроде Элеазара: «Куда вы?» Но он мне не ответил, а сам был бледный, как мертвец! Я следила, когда он спускался по лестнице, только он не сломал ногу… Хотя шел будто в дурном сне, даже дорогу не мог найти…

      Мадам Жири умолкла, дабы оценить произведенный ее словами эффект. История с Полиньи заставила Моншармена лишь покачать головой.

      – Однако из всего этого не следует, при каких обстоятельствах и каким образом призрак Оперы попросил у вас скамеечку, – настаивал он.

      – Ну, с этого вечера все и пошло… Потому что с этого вечера его оставили в покое, нашего призрака… Никто больше не пытался отнять у него ложу. Господин Дебьенн и господин Полиньи отдали распоряжение, чтобы ее оставляли для него на все представления. Поэтому, когда он приходил, то просил у меня скамеечку…

      – Минуточку! Призрак просит скамеечку? Стало быть, ваш призрак – женщина? – спросил Моншармен.

      – Нет, призрак – мужчина.

      – Откуда вы знаете?

      – У него мужской голос. Тихий