Ксю молча посмотрела на него и снова опустила глаза.
– Передо мной? Да ты что?! Скажи раньше, так я б давно им!.. – он ударил кулаком в свою ладонь.
– Вот именно. Ты бы разобрался. А я не смогла!
– Зачем? Если тебя обидят, просто скажи, и вместе что-нибудь придумаем. Хорошо?
Ксю нехотя согласилась.
– Отлично, – Коля выдохнул и вспомнил о письме. – Принесёшь свечу, лимон и спички? – он вспомнил, как в книжках проявляют невидимые чернила. – А я пока изучу конверт.
Глава 6. Харон
Первым делом Лев Николаевич пошёл в библиотеку. Он был одним из немногих, кто ещё умел по-настоящему читать книги. В середине двадцать первого века ими почти не пользовались. Библиотекарей же вовсе не было, так что Льву Николаевичу пришлось самому искать нужные книги.
Он не знал, что именно взять, поэтому прихватил «Нормы этикета» – неизвестный строго их соблюдал, – энциклопедию по манерам речи, распространённым в глубинках и крупных городах – незнакомец выражался несколько высокопарно – и пособие по цилиндрам и их ценителям.
Лев Николаевич обложился толстыми пыльными книгами и погрузился в их чтение. Через час-другой он перестал их понимать, тогда достал трубку и закурил прямо за столом. Впрочем, возражать было некому.
Лев Николаевич прошёлся между стеллажами, разглядывая потрёпанные корешки никому не нужных книг, и достал одну наугад. «Всё о Хароне и загробном мире», – гласила надпись. На обложке был изображён старец в длинном одеянии и с покрытой головой. Лев Николаевич, придерживая одной рукой трубку, а другой – книгу, начал читать, прислонившись к стеллажам.
Книга рассказывала о существе, которое, как верили древние греки, перевозило души мёртвых через особую реку. «Харон носил длинный плащ, в складках которого хранил кости усопших, – писал автор. – Его лицо обыкновенно было скрыто капюшоном, но иногда он являлся и в головном уборе. Тогда видно было его худое и бледное лицо…»
Когда Лев Николаевич закрыл книгу, он был убеждён, что тот незнакомец в цилиндре – Харон.
Директор разложил все книги по местам и медленно пошёл домой, чтобы всё как следует обдумать. Однако обдумывать не пришлось.
Глава 7. Роза
Утро Розы опять началось с вопросов к матери, и та уже заранее начала устало вздыхать.
– Роза, давай хоть сегодня без этого, – просила она, но тщетно.
– Но я должна знать. Мамочка, милая, скажи, что он сделал?
– Я уже говорила тысячу раз, что ещё рано.
– А завтра? Завтра будет не рано?
– Тоже рано. Хотя бы пару лет, и я всё расскажу. Не мучай меня каждый день!
– Я не могу столько ждать! – Розалинда вскочила, сердито посмотрела на мать и хлопнула дверью.
Эта сцена повторялась изо дня в день.
Роза села напротив окна верхней комнаты и рассеянно поглядела на улицу. По ней летали драконы, переваливались с боку на бок толстые клоуны, спешили ангелы…
Розалинда и сама ангел. Но не по характеру, а по происхождению. Её спину украшают