Anton Chekhov: Plays, Short Stories, Diary & Letters (Collected Edition). Anton Chekhov. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Anton Chekhov
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027218219
Скачать книгу
my uncle was standing before Tatyana Ivanovna, looking at her with a softened expression. His cheeks were flushed.

      “My life has been wasted,” he said. “I have not lived! Your young face makes me think of my own lost youth, and I should be ready to sit here watching you to the day of my death. It would be a pleasure to me to take you with me to Petersburg.”

      “What for?” Fyodor asked in a husky voice.

      “I should put her under a glass case on my worktable. I should admire her and show her to other people. You know, Pelagea Ivanovna, we have no women like you there. Among us there is wealth, distinction, sometimes beauty, but we have not this true sort of life, this healthy serenity… .”

      My uncle sat down facing Tatyana Ivanovna and took her by the hand.

      “So you won’t come with me to Petersburg?” he laughed. “In that case give me your little hand…. A charming little hand!… You won’t give it? Come, you miser! let me kiss it, anyway… .”

      At that moment there was the scrape of a chair. Fyodor jumped up, and with heavy, measured steps went up to his wife. His face was pale, grey, and quivering. He brought his fist down on the table with a bang, and said in a hollow voice:

      “I won’t allow it!

      At the same moment Pobyedimsky jumped up from his chair. He, too, pale and angry, went up to Tatyana Ivanovna, and he, too, struck the table with his fist.

      “I… I won’t allow it!” he said.

      “What, what’s the matter?” asked my uncle in surprise.

      “I won’t allow it!” repeated Fyodor, banging on the table.

      My uncle jumped up and blinked nervously. He tried to speak, but in his amazement and alarm could not utter a word; with an embarrassed smile, he shuffled out of the lodge with the hurried step of an old man, leaving his hat behind. When, a little later, my mother ran into the lodge, Fyodor and Pobyedimsky were still hammering on the table like blacksmiths and repeating, “I won’t allow it!”

      “What has happened here?” asked mother. “Why has my brother been taken ill? What’s the matter?”

      Looking at Tatyana’s pale, frightened face and at her infuriated husband, mother probably guessed what was the matter. She sighed and shook her head.

      “Come! give over banging on the table!” she said. “Leave off, Fyodor! And why are you thumping, Yegor Alexyevitch? What have you got to do with it?”

      Pobyedimsky was startled and confused. Fyodor looked intently at him, then at his wife, and began walking about the room. When mother had gone out of the lodge, I saw what for long afterwards I looked upon as a dream. I saw Fyodor seize my tutor, lift him up in the air, and thrust him out of the door.

      When I woke up in the morning my tutor’s bed was empty. To my question where he was nurse told me in a whisper that he had been taken off early in the morning to the hospital, as his arm was broken. Distressed at this intelligence and remembering the scene of the previous evening, I went out of doors. It was a grey day. The sky was covered with storm-clouds and there was a wind blowing dust, bits of paper, and feathers along the ground…. It felt as though rain were coming. There was a look of boredom in the servants and in the animals. When I went into the house I was told not to make such a noise with my feet, as mother was ill and in bed with a migraine. What was I to do? I went outside the gate, sat down on the little bench there, and fell to trying to discover the meaning of what I had seen and heard the day before. From our gate there was a road which, passing the forge and the pool which never dried up, ran into the main road. I looked at the telegraph-posts, about which clouds of dust were whirling, and at the sleepy birds sitting on the wires, and I suddenly felt so dreary that I began to cry.

      A dusty wagonette crammed full of townspeople, probably going to visit the shrine, drove by along the main road. The wagonette was hardly out of sight when a light chaise with a pair of horses came into view. In it was Akim Nikititch, the police inspector, standing up and holding on to the coachman’s belt. To my great surprise, the chaise turned into our road and flew by me in at the gate. While I was puzzling why the police inspector had come to see us, I heard a noise, and a carriage with three horses came into sight on the road. In the carriage stood the police captain, directing his coachman towards our gate.

      “And why is he coming?” I thought, looking at the dusty police captain. “Most probably Pobyedimsky has complained of Fyodor to him, and they have come to take him to prison.”

      But the mystery was not so easily solved. The police inspector and the police captain were only the first instalment, for five minutes had scarcely passed when a coach drove in at our gate. It dashed by me so swiftly that I could only get a glimpse of a red beard.

      Lost in conjecture and full of misgivings, I ran to the house. In the passage first of all I saw mother; she was pale and looking with horror towards the door, from which came the sounds of men’s voices. The visitors had taken her by surprise in the very throes of migraine.

      “Who has come, mother?” I asked.

      “Sister,” I heard my uncle’s voice, “will you send in something to eat for the governor and me?”

      “It is easy to say ‘something to eat,’ “ whispered my mother, numb with horror. “What have I time to get ready now? I am put to shame in my old age!”

      Mother clutched at her head and ran into the kitchen. The governor’s sudden visit stirred and overwhelmed the whole household. A ferocious slaughter followed. A dozen fowls, five turkeys, eight ducks, were killed, and in the fluster the old gander, the progenitor of our whole flock of geese and a great favourite of mother’s, was beheaded. The coachmen and the cook seemed frenzied, and slaughtered birds at random, without distinction of age or breed. For the sake of some wretched sauce a pair of valuable pigeons, as dear to me as the gander was to mother, were sacrificed. It was a long while before I could forgive the governor their death.

      In the evening, when the governor and his suite, after a sumptuous dinner, had got into their carriages and driven away, I went into the house to look at the remains of the feast. Glancing into the drawing-room from the passage, I saw my uncle and my mother. My uncle, with his hands behind his back, was walking nervously up and down close to the wall, shrugging his shoulders. Mother, exhausted and looking much thinner, was sitting on the sofa and watching his movements with heavy eyes.

      “Excuse me, sister, but this won’t do at all,” my uncle grumbled, wrinkling up his face. “I introduced the governor to you, and you didn’t offer to shake hands. You covered him with confusion, poor fellow! No, that won’t do…. Simplicity is a very good thing, but there must be limits to it…. Upon my soul! And then that dinner! How can one give people such things? What was that mess, for instance, that they served for the fourth course?”

      “That was duck with sweet sauce …” mother answered softly.

      “Duck! Forgive me, sister, but… but here I’ve got heartburn! I am ill!”

      My uncle made a sour, tearful face, and went on:

      “It was the devil sent that governor! As though I wanted his visit! Pff!… heartburn! I can’t work or sleep… I am completely out of sorts…. And I can’t understand how you can live here without anything to do… in this boredom! Here I’ve got a pain coming under my shoulder-blade! …”

      My uncle frowned, and walked about more rapidly than ever.

      “Brother,” my mother inquired softly, “what would it cost to go abroad?”

      “At least three thousand …” my uncle answered in a tearful voice. “I would go, but where am I to get it? I haven’t a farthing. Pff!… heartburn!”

      My uncle stopped to look dejectedly at the grey, overcast prospect from the window, and began pacing to and fro again.

      A silence followed…. Mother looked a long while at the ikon, pondering something, then she began crying, and said: