When Jan discovered this, his tongue twisted itself into sounds so terrible, and his face writhed so fiercely, that Maballa began to comprehend that thereafter no snow at all, either out doors or in, was to be used in the physical development of the little Mélisse.
This was the beginning of the problem, and it grew and burst forth in all its significance on the day before Cummins came in from the wilderness.
For a week Maballa had been dropping sly hints of a wonderful thing which she and the factor's half-breed wife were making for the baby. Jan had visions of a gorgeous garment covered with beads and gaudy braid, which would give the little Mélisse unending delight. On the day before Cummins' arrival, Jan came in from chopping wood, and went to the cot. It was empty. Maballa was gone. A sudden fear thrilled him to the marrow, and he sprang back to the cabin door, ready to shriek out the Indian woman's name.
A sound stopped him—the softest, sweetest sound in all the world to Jan Thoreau—and he whirled around like a cat. Mélisse was smiling and making queer, friendly little signals to him from the table. She was standing upright, wedged in a coffin-shaped thing from which only her tiny white face peered out at him; and Jan knew that this was Maballa's surprise, Mélisse was in a papoose-sling!
"Mélisse, I say you shall be no papoose!" he cried, running to the table. "You ees ceevilize! You shall be no papoose—not if twen' t'ous'nd devil come tak Jan Thoreau!"
And he snatched her from her prison, flung Maballa's handiwork out into the snow, and waited impatiently for the return of John Cummins.
CHAPTER V
LOVE PATCHES
Cummins returned the next day—not that his work among the wild trappers to the south was finished, but because he had suffered a hurt in falling from a slippery ledge. When Jan, from his wood-chopping in the edge of the forest, saw the team race up to the little cabin and a strange Cree half carry the wounded man through the door, he sped swiftly across the open with visions of new misfortune before him.
What he saw when he reached the door was reassuring. Cummins was upon his knees beside the cot, his big shoulders hunched over, and Mélisse was welcoming him with her whole vocabulary of sound. The injury to Cummins' leg was not serious; and not being serious, it was accepted as a special incident of Providence by Jan, for the new thoughts that had come into his head were causing him great uneasiness.
He lost no time in revealing his fears, after Maballa had been sent to the factor's wife. With graphic gesture he told of what had happened. Cummins hobbled to the door to look upon the wallows in the snow, and hobbled back to the table when Jan ran there in excited imitation of the way in which he had found the little Mélisse in Maballa's sling.
"She ees ceevilize!" finished Jan hotly. "She ees not papoose! She mus' be lak—HER!" His great eyes shone, and Cummins felt a thickening in his throat as he looked into them and saw what the boy meant. "Maballa mak papoose out of Mélisse. She grow—know not'ing, lak papoose, talk lak papoose—"
Jan's feelings overwhelmed his tongue. His shining hair rumpled thickly about his face as he leaned anxiously toward Cummins; and Cummins, in turn, stared down in dumb perplexity upon the joyful kickings and wrigglings of the growing problem.
"Ees she not ceevilize?" demanded Jan ecstatically, bending his black head over her. "Ah, ze sweet Mélisse!"
"Yes, she must be like HER, Jan—just as good and just as sweet and just as beautiful," interrupted Cummins gently.
There was a quick intaking of his breath as he hobbled back to his own cot, leaving Jan at play with the baby.
That night, in the dim, sputtering glow of an oil-lamp, John Cummins and Jan Thoreau solemnly set to work to thrash out the great problem that had suddenly entered into their existence. To these two there was no element of humor in what they were doing, for into their keeping had been given a thing for which God had not schemed them. The woman, had she been there, would have laughed at them, and in a dozen gentle breaths might have told them all that the world held in secret between mother and child; but, leaving them, she had passed on to them something that was life, like herself, and yet mystery.
Had fate given Maballa to Mélisse for a mother there would have been no mystery. She would have developed as naturally as a wolf-whelp or a lynx-kitten, a savage breath of life in a savage world, waxing fat in snow-baths, arrow-straight in papoose-slings, a moving, natural thing in a desolation to which generations and centuries of forebears had given it birthright. But Mélisse was like her mother. In the dreams of the two who were planning out her fate, she was to be a reincarnation of her mother. That dream left a ray of comfort in Cummins' breast when his wife died. It stirred happy visions within Jan. And it ended with a serious shock when Maballa brought into their mental perspective of things the possibilities of environment.
So far as Cummins knew, there was not a white woman nearer than Fort Churchill, two hundred miles away. In all that region he knew of only two full-white men, and they were Williams and himself. The baby Mélisse was hopelessly lost in a world of savagery; honest, loyal, big-souled savagery—but savagery for all that, and the thought of it brought the shadows of fear and foreboding to the two into whose lives the problem had just come.
Long into the night they talked seriously of the matter, while Mélisse slept; and the longer they talked, the greater loomed the problem before them. Cummins fancied that he already began to see signs of the transformation in Mélisse. She was passionately fond of the gaudy things Maballa gave her, which was a sign of savagery. She was charmed by confinement in the papoose-sling, which was another sign of it; and she had not died in the snow-wallows—which was still another.
So far back as he could remember, Cummins had never come into finger-touch of a white baby. Jan was as blissfully ignorant; so they determined upon immediate and strenuous action. Maballa would be ceaselessly watched and checked at every turn. The Indian children would not be allowed to come near Mélisse. They two—John Cummins and Jan Thoreau—would make her like the woman who slept under the sentinel spruce.
"She ees ceevilize," said Jan with finality, "an' we mus' keep her ceevilize!"
Cummins counted back gravely upon his fingers. The little Mélisse was four months and eighteen days old!
"To-morrow we will make her one of those things with wheels—like the baby-wagons they have in the South," he said. "She must not go in the papoose-slings!"
"An' I will teach her ze museek," whispered Jan, his eyes glowing.
"That ees ceevilize!"
Suddenly an eager light came into Cummins' face, and he pointed to a calico-covered box standing upon end in a corner of the room.
"There are the books—HER books, Jan," he said softly, the trembling thrill of inspiration in his voice. He limped across the room, dropped upon his knees before the box, and drew back the curtain. Jan knelt beside him. "They were HER books," he repeated. There was a sobbing catch in his throat, and his head fell a little upon his breast. "Now—we will give them—to Mélisse."
He drew the books out, one by one, his fingers trembling and his breath coming quickly as he touched them—a dozen worn, dusty things, holding within them more than John Cummins would ever know of the woman he had lost. These volumes of dead voices had come with her into the wilderness from that other world she had known. They breathed the pathos of her love from out of their ragged pages, mended in a hundred places to keep them from falling into utter ruin. Slowly the man gathered them against his breast, and held them there silently, as he might have held the woman, fighting hard to keep back his grief.
Jan thrust a hand deeper into the box,