O my love! you play very lightly with a life you chose to have, and which, moreover, has been given to you with an entire devotion which I should have given you if you had not demanded it. I like better that you did wish for it.
I love you with too much constancy that such disputes should not be mortal to me. Mon Dieu! I have told you the secrets of my life, and you ought, in return for such unlimited confidence, to spare him who lives in you the torture of such doubts. You hold me by the hand, and the day you withdraw that adored hand you alone will know the reason of what becomes of me.
My beloved Eve, I commit extravagance on extravagance. It is impossible to think of anything but you. It is not a desire, though I have fully the right to desire pleasure more keenly than other men, and this desire renders me stupefied at times; no, it is a need to breathe your air, to see you, and yesterday you gave me eternal memories of beauty.
If I had no sacred pecuniary obligations (and I commit the folly of forgetting them sometimes), we would not think of the rue Cassini. No. Yesterday at Diodati I said to myself: "Why should I quit my Eve; why not follow her everywhere?" I wish it, myself. I accept all sufferings when I see you; and you, you wounded me yesterday.
But you do not love as I do; you do not know what love is; I, for my sorrow, have known its delights, and I see that from Neufchâtel to my death I can reach the end desired through my whole youth, and concentrate my life and my affections on a single heart!
Dearest, dearest, I am too unhappy from the things of life not to make it a cruelty in her I love and idolize to cause me a shadow of grief. I would like better the most horrible of agonies to causing you pain.
Must I come and seek a kiss?
Geneva, January, 1834.
Your doubts do me harm. You are more powerful than all. Angel of my life, why should I not follow you everywhere? Because of poverty. Mon Dieu, you have nothing to fear. From the day on which I told you that I loved you, nothing has altered this delicious life; it is my only life. Do not dishonour it by suspicions; do not trouble our pleasures. There was no one before you in my heart; you will fill it forever. Why do you arm yourself with thoughts of my former life? Do not punish me for my beautiful confidence. I wish you to know all my past, because all my future is yours. Break your heart! Sacrifice you to anything whatever! Why, you don't know me! I am ashamed to bring you sufferings. I am ashamed not to be able to give you a life in harmony with the life of the heart. I suffer unheard-of woes, which you efface by your presence.
Pardon, my love, for what you call my coquetries. Pardon a Parisian for a simple Parisian talk; but what you will shall be done. I will go to see no one. Two visits of a quarter of an hour will end all. Perish a thousand times the society of Geneva rather than see you sad for a quarter of an hour's conversation. It would be ridiculous (for others) that I should occupy myself with you only. I was bound to respect you, and in order to talk to you so much it was necessary that I should talk with Madame P … Besides, what trifles! Before the Ocean of which you talk, are you going to concern yourself about a miserable spider? Mon Dieu! you don't know what it is to love infinitely.
What I wrote you this morning is of a nature to show you how false are your fears. I never ceased to look at you while talking to Madame P …
Ah! dearest, my dear wife, my Eva, I would willingly sell my talent for two thousand ducats! I would follow you like a shadow. Do you wish to go back to Wierzchownia? I will follow you and stay there all my life. But we must have pretexts, and, unfortunate that I am, I cannot leave Paris without satisfying editors and creditors.
I have received two letters; one from that good Borget, the other from my sister. Troubles upon troubles. To have at all moments the sight of paradise and the sufferings of hell—is that living?
Geneva, January, 1834.
My love, my only life, my only thought, oh! your letter! it is written forever on my heart.
Listen, celestial angel, for you are not of this earth. I will reply to you on these things once for all. Fame, vanity, self-love, literature, they are scarcely clouds upon our sky. You trample all that twenty times a day beneath your feet, which I kiss twenty times.
Oh, my angel, see me at your knees as I tell you this: if I have had the most fugitive of reputations it has come when I did not want it. I was drunk for it till I was twenty-two. I wanted it as a pharos to attract to me an angel. I had nothing with which to please; I blamed myself. An angel came; I let myself suffer in her bosom, hiding from her my desires for a young and beautiful woman. She saw those desires and said to me: "When she comes I will be your mother, I will have the love of a mother, the devotion of a mother."[1]
Then one day the misery of my life grew greater. The toils of night and day began. She who had offered me, on her knees, her fortune, which I had taken, which I was returning at the peril of my life, she watched, she corrected, she refined, as I refined, corrected, watched. Then all my desires were extinguished in work. It was no longer a question of fame, but of money. I owed, and I had nothing.
Three years I worked without relaxation, having drawn a brass circle around me from 1828 to 1831. I abhor Madame de C[astries], for she broke that life without giving me another—I do not say a comparable one, but without giving me what she promised. There is not the shadow of wounded vanity, oh! but disgust and contempt.
You alone have made me know the vanities of fame. When I saw you at Neufchâtel I wanted to be something. In you then begins, more splendid than I dreamed it, that dreamed life.
Oh! my Eve, you alone in my life to come!—Alas! like Louis Lambert I wish that I could give you my past. Thus, nothing that is success, fame, Parisian distractions, moves me. There is but one power that makes me accept my present life: Toil. It calms the exactions of my fiery temperament. It is because I fear myself that I am chaste.
As for this seclusion that you want, hey! I want it as much as you. It is not being a fop to tell you that since Neufchâtel three ravishing women have come to the rue Cassini, and that I did not even cast a man's glance on seeing them.
My Eve, I love you better than you love me, for I am alone in the secret of what I lose, and you know nothing of love but the sentiments of love. Besides, I love you better, for I have more reasons to love you. If I were free I would live near you, happy to be the steward of your fortune and the artisan of your wealth, as Madame Carraud's brother is for Madame d'Argout. I have a security of love, a plenitude of devotion, which you will only know with time. It needs time to fathom the infinite. To suffer the whole of life with you, taking a few rare moments of happiness, yes! To have a lifetime in two years, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten years, and die, yes! Never to speak to a woman, to refuse myself to all, to live in you, oh, angel! but that is my thought at all hours. The … which I told you about Madame P … was because she had vexed you, and before your suffering I became besotted, as you before mine.
Mon Dieu! if we lived together, if I had twenty ducats a month, to you should belong my poems. I would write books, and read them to you, and we would burn them in our fire. My adored minette, I weep sometimes in thinking that I sell my ideas, that people read me! Ah! you do not know what I could be if, free for one evening, I could speak to you, see you, caress you by my thoughts and by myself. Oh! you would then know that your thoughts of purity, of exclusive tenderness are mine. Angel of my life, I live in you, for you, by you. Only, if I am mistaken, tell me so without anger. There is never any false or bad intention in me. I obey my heart in all that is sentiment. I have never known what a calculation is. If I mistake, it is in good faith.
My love, let us never