Letters to Madame Hanska, born Countess Rzewuska, afterwards Madame Honoré de Balzac, 1833-1846. Honore de Balzac. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Honore de Balzac
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066152031
Скачать книгу
forget all!

      If I have started on the 25th I shall be lucky. Of one hundred feuilles wanted to-day, Sunday, I have only eight of one volume and four of another printed, eleven set up of one and five of the other. I am expecting the fabricators this morning to inform them of my ultimatum. Why! in sixteen hours of work—and what work?—I do in one hour what the cleverest workmen in a printing-office cannot do in a day. I shall never succeed!

      In the judgment of all men of good sense, "Marie Tudor" is an infamy, and the worst thing there is as a play.

      Mon Dieu! I re-read your letters with incredible pleasure. Aside from love, for which there is no expression, we are, in them, heart to heart; you have the most refined of minds, the most original, and, dearest, how you speak to all my natures! Soon I can tell you more in a look than in all my letters, which tell nothing.

      I put in a leaf of sweet-scented camellia; it is a rarity; I have cast many a look at it. For a week past, as I work I look at it; I seek the words I want, I think of you, who have the whiteness of that flower.

      O my love, I would I could hold you in my arms, at this moment when love gushes up in my heart, when I have a thousand desires, a thousand fancies, when I see you with the eyes of the soul only, but in which you are truly mine. This warmth of soul, of heart, of thought, will it wrap you round as you read these lines? I think of you when I hear music. Adoremus in æternum, my Eva—that is our motto, is it not?

      Adieu; à bientôt. What pleasure I shall have in explaining to you the caricatures you cannot understand.

      Do you want anything from Paris? Tell me. You can still write the day after you receive this letter. The camellia-leaf bears you my soul; I have held it between my lips in writing this page, that I might fill it with tenderness.

      Paris, November 20, 1833, five in the morning.

      My dear wife of love, fatigue has come at last; I have gathered the fruit of these constant night-watches and my continual anxieties. I have many griefs. In re-reading "Les Célibataires" which I had re-corrected again and again, I find deplorable faults after printing. Then, my lawsuits have not ended. I await to-day the result of a transaction which will end everything between Mame and me. I send him four thousand francs, my last resources. Here I am, once more as poor as Job, and yet this week I must find twelve hundred francs to settle another litigious affair. Oh! how dearly is fame bought! how difficult men make it to acquire her! No, there is no such thing as a cheap great man.

      I could not write to you yesterday, or Monday; I was hurrying about. Hardly could I re-read my proofs attentively. In the midst of all this worry I made the words of a song for Rossini.

      I was Sunday with Bra, the sculptor; there I saw the most beautiful masterpiece that exists; and I do not except either the Olympian Jupiter, or the Moses, or the Venus, or the Apollo. It is Mary, holding the infant Christ, adored by two angels. If I were rich I would have that executed in marble.

      There I conceived a most noble book; a little volume to which "Louis Lambert" should be the preface; a work entitled "Séraphita." Séraphita will be two natures in one single being—like "Fragoletta," with this difference, that I suppose this creature an angel arrived at the last transformation, and breaking through the enveloping bonds to rise to heaven. This angel is loved by a man and by a woman, to whom he says, as he goes upward through the skies, that they have each loved the love that linked them, seeing it in him, an angel all purity; and he reveals to them their passion, he leaves them love, as he escapes our terrestrial miseries. If I can, I will write this noble work at Geneva, near to you.

      But the conception of this multi-toned Séraphita has wearied me; it has lashed me for two days.

      Yesterday I sent Rossini's autograph, extremely rare, to Monsieur Hanski, but the song for you. I am afraid I cannot leave here before 27th; seventeen hours of toil do not suffice. In a few hours you will receive my last letter, which will calm your fears and your sweet repentance. I would now like to be tortured—if it did not make me suffer so much. Oh! your adorable letters! And you believe that I will not burn those sacred effusions of your heart! Oh! never speak of that again.

      To-day, 20th, I have still one hundred pages of "Eugénie Grandet" to write, "Ne touchez pas à la hache" to finish, and "La Femme aux yeux rouges" to do, and I need at least ten days for all that. I shall arrive dead. But I can stay in Geneva as long as you do. This is how: if I am rich enough I will lose five hundred francs on each volume to have it put in type and corrected in Geneva; and I will send to Paris a single corrected proof, and they will reprint it under the eyes of a friend who will read the sheets. It is such a piece of folly that I shall do it. What do you say to it?

      Yesterday my arm-chair, the companion of my vigils, broke. It is the second I have had killed under me since the beginning of the battle that I fight.

      When people ask me where I am going, and why I leave Paris, I tell them I am going to Rome.

      Coffee has no longer any effect upon me. I must leave it off for some time that it may recover its virtues.

      My dearest Eva, I should like to find in that inn you speak of, a very quiet room where no noise could penetrate, for I have truly much work to do. I shall work only my twelve hours, from midnight to midday, but those I must have.

      I cannot tell you how these delays of the printer annoy me; I am ill of them. All the day of Monday was occupied by an old man of sixty-five, a man belonging to the first families of Franche-Comté, fallen into poverty, for whom I was entreated by the lady in Angoulême to find a situation. My heart is still wrung at the sight of him. I took him to Émile de Girardin, who gave him a place at a hundred francs a month. A man with white hair who lives on bread only, he and his family, while I, I live luxuriously, my God! I did what I could. People call these good actions; God thinks of those who compassionate the miseries of others. Just now God is crushing me a good deal. But it is true that you love me, and I worship you, and that enables me to bear all. I had to dine with Émile and his wife, and lose a day and a night; what a sacrifice! Ten years hence to give away a hundred thousand francs would be less.

      Adieu for to-day. I have rested myself for a moment on your heart, oh, my dear joy, my gentle haven, my sole thought, my flower of heaven! Adieu, then.

      Saturday, 23rd.

      From Thursday until to-day I have often thought of you, but to write has been impossible. I have a weight of a hundred thousand pounds on my shoulders. Yes, my angel, I am quit of that publisher at the cost of four thousand francs. My lawyer, my notary, and a procureur du Roi have examined the receipt. All is ended between us; agreements destroyed; I owe him neither sou nor line. I have deposited the document, precious to me, with my notary.

      The next day I completed, also at a cost of three thousand francs (making seven thousand in a week), my other transaction. But as I had not enough money I drew a note for five days, and by Wednesday, 27th, I must have twelve hundred francs! I have, besides, a little procillon to compound for, but that is only for money not yet due. I have still two other matters concerning my literary property to bring to an end before I can start. I am absolutely without a sou; but, at least, I am tranquil in mind. I shall always have to work immensely.

      Now in relation to the Mind manufactory, this is where I am: I have still twenty-five feuilles to do to finish "Eugénie Grandet;" I have the proofs to revise. Then "Ne touchez pas à la hache" to finish, with the "Femme aux yeux rouges" to do; also the proofs of two volumes to read. It is impossible for me to start till all that is done. I calculate ten days; this is now the 24th, for it is two o'clock in the morning. I cannot get off till the 4th, arrive the 7th, and stay till January 7th. Moreover, in order that I may stay, the "Médecin de campagne" must be sold, I must write a "Scène de la Vie de campagne" at Geneva, and the other "Scènes de la Vie de campagne" must be published, during my absence, in Paris. However, I want to start on the 4th at latest. Therefore, you can write to me till the 30th. After the 30th of this month do not write again.

      Mon Dieu! What time such business consumes!—when I think of what I do, my manuscripts, my proofs, my corrections, my business affairs! I sleep tranquil, thinking that I have to pay two thousand