Опаловый соблазн. Рене Бернард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рене Бернард
Издательство:
Серия: Искушенные джентльмены
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-081382-7
Скачать книгу
медленно выдохнул, заново оценивая позицию на доске. – Я отступлю, и посмотрим, не изменю ли этим развитие событий.

      Игра продолжалась с горькими потерями на обеих сторонах и победоносными наступлениями, но Дариус намеренно старался, чтобы у Елены сохранилась возможность в конечном счете одержать победу. Откровенная радость у нее на лице, когда после точно расставленной ловушки для его ослабленного защитника черный король оказался на коленях у ног ее королевы, была бесценна.

      Проклятие, он, вероятно, никогда не выиграет больше ни одной партии, ибо в противном случае лишится такого удовольствия.

      – Шах и мат! – воскликнула она.

      – Вы победили, – признал он и, как положено, щелчком указательного пальца сбил своего короля, официально признавая поражение. – Сдаюсь.

      Войдя в комнату с пустым подносом, чтобы забрать у них полупустые тарелки, миссис Макфедден кашлянула и бросила Дариусу быстрый неодобрительный взгляд, однако промолчала, когда тот ответил ей дерзким взглядом, провоцируя испортить вечер.

      – Спасибо вам, миссис Макфедден, – спокойно сказал он.

      – Да, спасибо вам, миссис Макфедден, – поддержала его Елена с тревогой на лице. – Мы… не хотели доставлять вам лишние хлопоты.

      – Пустяки. – Суровый взгляд экономки смягчился. – Впредь я буду подавать вам обед сюда, раз вы так предпочитаете, и укорочу себе дорогу на несколько шагов. Но вам, мистер Торн, стоит следить за временем. Уже поздно, и леди пора отдыхать.

      Взглянув на часы на камине, Дариус поразился, насколько он и Елена потеряли представление о времени.

      – Так и есть!

      Елена встала, и он тотчас поднялся.

      – Я пойду, мистер Торн, если только вы позволите мне уйти победителем. Это была замечательная игра. Спасибо, что оказались таким терпеливым учителем.

      – Завтра вечером мы устроим матч-реванш и посмотрим, так же ли вы любезны в случае проигрыша, – поддразнил он ее.

      – В этот первый раз вы позволили мне выиграть, но я все равно получила удовольствие, сэр! – Она присела в реверансе и царственно удалилась из комнаты.

      А Дариус, забыв о своей экономке, смотрел ей вслед.

      Это, пожалуй, лучшая шахматная партия из всех, что он сыграл за свою жизнь!

      Миссис Макфедден снова кашлянула, и Дариус вздохнул – нечего надеяться на то, что она будет долго держать при себе свое мнение.

      – Она не котенок, которого принесли в дом с холода.

      – А в чем дело? Разве я предлагал ей молоко и предупреждал о нашествии паразитов в конюшню, чтобы у вас создалось такое впечатление?

      – Я никому ничего не сказала о ее появлении и не собираюсь нарушать свои обещания, но вы решили, что будете делать дальше? – продолжала она, оставив без внимания его слова.

      – Я уже делаю именно то, что должен делать. Я даю ей время выздороветь и прийти в себя, пока не придумаю хороший план, как не подвергнуть ее опасности. – Он пошел к центру комнаты, на ходу собирая бумаги с кресел и разных других