Опаловый соблазн. Рене Бернард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рене Бернард
Издательство:
Серия: Искушенные джентльмены
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-081382-7
Скачать книгу
был недовольный вид. Могу только предположить: это из-за опасения за вашу безопасность.

      – Или тоскует по своим лакомствам. – Кивнув, Изабель поняла, что ей удалось отпустить подоконник.

      – Миссис Макфедден пожертвовала кувшином черной патоки, чтобы смешать ее с овсом, так как Хеймиш полагает, что у коня, вероятно, пристрастие к сладкому, – сообщил Дариус. – Единственное, по чему он сейчас тоскует, – это по вашему обществу.

      С лицом, пылающим от сдерживаемой досады, Изабель медленно и осторожно повернулась к нему.

      – Я не сумасшедшая, мистер Торн. Я…

      – Никто так и не думает. Миссис Макфедден была очень обеспокоена – а на мой взгляд, вы выглядите как женщина, которая просто погрузилась в размышления.

      – Да, я… размышляла. – Это все, что ей удалось произнести, чтобы удержаться и не разразиться слезами.

      – Когда будете готовы – возможно, через день-другой, – вы сможете пойти в конюшню. – Взгляд Дариуса казался спокойным, в нем не было укора. – Но сначала хочу попросить вас об одной любезности.

      – О любезности? – Мгновенно тревога пошатнула ее нетвердое самообладание. – О какой любезности?

      – Вы должны позволить мне дать вам имя, даже если оно будет временным и глупым. Мне это было бы приятно, потому что, боюсь, мое искусство общения на самом деле оставляет желать лучшего. – Дариус вздохнул. – А обращение к вам с помощью местоимений и импровизированных выражений раньше или позже создаст для меня трудности.

      – О-о. – Изабель улыбнулась, этот мужчина продолжал удивлять ее. – Тогда прошу вас.

      – Я назову вас… – он склонил голову набок, – Еленой.

      – Еленой?

      – Потому что вы так же прекрасны, как, вероятно, была Елена Троянская, и это имя вам подходит. – Он медленно встал. – Все в порядке?

      Изабель, не отдавая себе отчета, отошла от окна, под воздействием его улыбок избавляясь от тисков воспоминаний.

      – Елена мне очень нравится.

      – Значит, Елена. – Остановившись, он поднял вязаную шаль, которую она уронила, и подал ее Изабель. – Если хотите, я позвоню миссис Макфедден. Уверен, у нее уже готов для вас обед.

      Взяв у него вязаную шаль, она попыталась накинуть ее на плечи, но поморщилась, когда ее избитая спина дала о себе знать.

      – Ну-ка, позвольте мне. – Он помог Изабель укутать спину и отступил назад. – Ну вот, так, похоже, теплее.

      – Я не слабая. – Она снова повернулась к нему лицом. Ей хотелось убедить в этом его и себя тоже. Она пережила долгое путешествие и только теперь задумалась, чего будет стоить ей ее решение. – Я… я сильнее, чем кажусь.

      – Конечно. Неопределенность и нервозность больше на пользу мне, чем вам.

      – И какая вам от этого польза?

      – Ну, например, та, что внимание миссис Макфедден почти полностью сосредоточено на вас, и это дает мне полную свободу делать то, что я хочу. Я могу носить непарные носки, оставлять открытыми окна или обедать, сидя на полу в относительной тишине.

      – Вы