“A queer type,” thought Kunin, looking at his muddy skirts. “Comes to the house for the first time and can’t dress decently.
“Sit down, Father,” he began more carelessly than cordially, as he moved an easy-chair to the table. “Sit down, I beg you.”
Father Yakov coughed into his fist, sank awkwardly on to the edge of the chair, and laid his open hands on his knees. With his short figure, his narrow chest, his red and perspiring face, he made from the first moment a most unpleasant impression on Kunin. The latter could never have imagined that there were such undignified and pitiful-looking priests in Russia; and in Father Yakov’s attitude, in the way he held his hands on his knees and sat on the very edge of his chair, he saw a lack of dignity and even a shade of servility.
“I have invited you on business, Father… .” Kunin began, sinking back in his low chair. “It has fallen to my lot to perform the agreeable duty of helping you in one of your useful undertakings…. On coming back from Petersburg, I found on my table a letter from the Marshal of Nobility. Yegor Dmitrevitch suggests that I should take under my supervision the church parish school which is being opened in Sinkino. I shall be very glad to, Father, with all my heart…. More than that, I accept the proposition with enthusiasm.”
Kunin got up and walked about the study.
“Of course, both Yegor Dmitrevitch and probably you, too, are aware that I have not great funds at my disposal. My estate is mortgaged, and I live exclusively on my salary as the permanent member. So that you cannot reckon on very much assistance, but I will do all that is in my power…. And when are you thinking of opening the school Father?”
“When we have the money, …” answered Father Yakov.
“You have some funds at your disposal already?”
“Scarcely any…. The peasants settled at their meeting that they would pay, every man of them, thirty kopecks a year; but that’s only a promise, you know! And for the first beginning we should need at least two hundred roubles… .”
“M’yes…. Unhappily, I have not that sum now,” said Kunin with a sigh. “I spent all I had on my tour and got into debt, too. Let us try and think of some plan together.”
Kunin began planning aloud. He explained his views and watched Father Yakov’s face, seeking signs of agreement or approval in it. But the face was apathetic and immobile, and expressed nothing but constrained shyness and uneasiness. Looking at it, one might have supposed that Kunin was talking of matters so abstruse that Father Yakov did not understand and only listened from good manners, and was at the same time afraid of being detected in his failure to understand.
“The fellow is not one of the brightest, that’s evident …” thought Kunin. “He’s rather shy and much too stupid.”
Father Yakov revived somewhat and even smiled only when the footman came into the study bringing in two glasses of tea on a tray and a cake-basket full of biscuits. He took his glass and began drinking at once.
“Shouldn’t we write at once to the bishop?” Kunin went on, meditating aloud. “To be precise, you know, it is not we, not the Zemstvo, but the higher ecclesiastical authorities, who have raised the question of the church parish schools. They ought really to apportion the funds. I remember I read that a sum of money had been set aside for the purpose. Do you know nothing about it?”
Father Yakov was so absorbed in drinking tea that he did not answer this question at once. He lifted his grey-blue eyes to Kunin, thought a moment, and as though recalling his question, he shook his head in the negative. An expression of pleasure and of the most ordinary prosaic appetite overspread his face from ear to ear. He drank and smacked his lips over every gulp. When he had drunk it to the very last drop, he put his glass on the table, then took his glass back again, looked at the bottom of it, then put it back again. The expression of pleasure faded from his face…. Then Kunin saw his visitor take a biscuit from the cake-basket, nibble a little bit off it, then turn it over in his hand and hurriedly stick it in his pocket.
“Well, that’s not at all clerical!” thought Kunin, shrugging his shoulders contemptuously. “What is it, priestly greed or childishness?”
After giving his visitor another glass of tea and seeing him to the entry, Kunin lay down on the sofa and abandoned himself to the unpleasant feeling induced in him by the visit of Father Yakov.
“What a strange wild creature!” he thought. “Dirty, untidy, coarse, stupid, and probably he drinks…. My God, and that’s a priest, a spiritual father! That’s a teacher of the people! I can fancy the irony there must be in the deacon’s face when before every mass he booms out: ‘Thy blessing, Reverend Father!’ A fine reverend Father! A reverend Father without a grain of dignity or breeding, hiding biscuits in his pocket like a schoolboy…. Fie! Good Lord, where were the bishop’s eyes when he ordained a man like that? What can he think of the people if he gives them a teacher like that? One wants people here who …”
And Kunin thought what Russian priests ought to be like.
“If I were a priest, for instance…. An educated priest fond of his work might do a great deal…. I should have had the school opened long ago. And the sermons? If the priest is sincere and is inspired by love for his work, what wonderful rousing sermons he might give!”
Kunin s hut his eyes and began mentally composing a sermon. A little later he sat down to the table and rapidly began writing.
“I’ll give it to that redhaired fellow, let him read it in church, …” he thought.
The following Sunday Kunin drove over to Sinkino in the morning to settle the question of the school, and while he was there to make acquaintance with the church of which he was a parishioner. In spite of the awful state of the roads, it was a glorious morning. The sun was shining brightly and cleaving with its rays the layers of white snow still lingering here and there. The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it. The rooks floated with dignity over the fields. A rook would fly, drop to earth, and give several hops before standing firmly on its feet….
The wooden church up to which Kunin drove was old and grey; the columns of the porch had once been painted white, but the colour had now completely peeled off, and they looked like two ungainly shafts. The ikon over the door looked like a dark smudged blur. But its poverty touched and softened Kunin. Modestly dropping his eyes, he went into the church and stood by the door. The service had only just begun. An old sacristan, bent into a bow, was reading the “Hours” in a hollow indistinct tenor. Father Yakov, who conducted the service without a deacon, was walking about the church, burning incense. Had it not been for the softened mood in which Kunin found himself on entering the poverty-stricken church, he certainly would have smiled at the sight of Father Yakov. The short priest was wearing a crumpled and extremely long robe of some shabby yellow material; the hem of the robe trailed on the ground.
The church was not full. Looking at the parishioners, Kunin was struck at the first glance by one strange circumstance: he saw nothing but old people and children…. Where were the men of working age? Where was the youth and manhood? But after he had stood there a little and looked more attentively at the aged-looking faces, Kunin saw that he had mistaken young people for old. He did not, however, attach any significance to this little optical illusion.
The